B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Опубликовано вс, 04/08/2013 - 05:34 пользователем Zadd
Forums: Галактика М-33, туманность Андромеды http://lib.rus.ec/b/214972 написал: а кига с тем же названиемКосмическая гончая - 4 http://lib.rus.ec/b/73935 написал: Isais, снимите ЗК, исправьте, не может, чтобы одна и та же книга в разных переводах была бы и третьей и четвертой в серии одновременно, в зависимости от перевода!Космическая гончая - 3
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 6 часов
Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 7 часов Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 9 часов agent4707 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 20 часов sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 1 день larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 1 день larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 6 дней sd RE:Fishing 6 дней Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 1 неделя sd RE:Доступ 27 1 неделя kopak RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 2 недели medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 3 недели Isais RE:Соседи 4 недели Впечатления о книгах
Никос Костакис про Алмазный: Телохранитель Генсека. Том 1 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 07 Я поэтому и обратил на него внимание, зацепился за слово «кибернетика». Неожиданно в семьдесят шестом году"". Да ну??? А когда, по мнению ув. автора в обиходе появилось слово "кибернетика"?
iggy71 про Томин: Шел по городу волшебник (Детская фантастика, Детские приключения)
27 07 Рыжая Фея, это может быть Мошковский, "Семь дней чудес".
Barbud про Панфилов: Старые недобрые времена. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Хорошее произведение о российских традиционных ценностях, бережно пронесенных народом через века. Оценка: отлично!
udrees про Лей: Инвазия. Книга 2 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Вторая книга получилась на мой взгляд поскучнее чем первая. Автор уже не скрывает своей аналогии с «Чужими», называет напарницу Рипли, у корабля название «Ностромо», матка, трутни. Но в целом сюжет второй книги почти полностью ……… Оценка: хорошо
udrees про Докинз: Самое грандиозное шоу на Земле [доказательства эволюции] [The Greatest Show on Earth: The Evidence for Evolution ru] (Биология)
26 07 Хорошая книга, написанная доступным языком. Объясняет основные перипетии эволюции, как происходили виды и как они видоизменялись. Я в общем-то в какой-то степени креационист, мне трудно представить как животные сознательно ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Инволюция [СИ litres] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Наркоманский высер. Книга третья про похождения нариков и дегенератов во время апокалипсиса. Везде убийства, разврат, пытки, извращения и мат-перемат. Герои в принципе не могут связать пару слов без мата и оскорблений. Хотя ……… Оценка: неплохо
mysevra про Яворницкий: Том 1. Быт запорожской общины (История, Военная документалистика)
25 07 Монументальный труд. Мне, конечно же, наиболее интересным показался первый том. Оценка: отлично!
mysevra про Далин: Болотный шёлк (Фэнтези)
25 07 Вроде зарисовка, а для кого-то – целая счастливая жизнь. Красиво, как всегда у этого автора. Оценка: отлично!
mysevra про Сапковский: Распутье Воронов (Фэнтези)
25 07 Вот и раскрыта тайна резни в Каэр Морхене. Геральт тут непривычный, этакий большелапый лопоухий щенок, но уже с правильными, узнаваемыми чертами, накось. Прочитала с удовольствием, единственный минус – мало. Оценка: отлично!
OldF про Ангелов: Народный словарь СВО (Документальная литература, О войне, Сатира)
25 07 Попытка исторгнуть нечто со спущенными трусами. Потратил пару минут на просмотр предыдущих выс***в, этот точно с диагнозом, неизлечим. Оценка: нечитаемо
Саблезубый Заяц про Герасименко: Огонь сильнее мрака (Юмористическая фантастика, Научная фантастика, Городское фэнтези)
24 07 Почему книга отдельно? Это же из серии "Пневма". |
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Исправлено.
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Вроде ж Туманность Андромеды - это М31, а не 33. В оригинале тоже М33, но нигде не пишут, почему. Это какая-то авторская шутка юмора?
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Не знаю, нто интересно!
И сегодня не узнаю: сервак прова лег, выхожу через телефон, а все закладки и ссылки - на ББ...
UPD. Как вариант (если отбросить невежество автора или пренебрежение точностью): в оригинале рассказ называется "M33 in Andromeda", т.е. "М33 в Андромеде"; может быть, он действительно имел в виду галактику М33, которая расположена в созвездии Треугольника, близко к яркой Бете Андромеды, на границе между Андромедой и Рыбами, а не Туманность Андромеды?

Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Типа, летели они к М31, но малость промахнулись?
По идее, конечно, книжку надо прочитать - может, в ней ответ содержится. Но уж больно не хочется: что хорошего в 1943 году могли написать про межгалактическую экспедицию?
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Вроде бы,
Но:
или 1. Наблюдают с такой точки пространства, что M-33 оказывается в созвездии Андромеда (хотя, если начнутся межгалактические путешествия, то понятие "созвездие" станет бессмысленным),
или 2. Действие происходит в недалеком будущем, через 2,5 миллиарда лет от сейчас - тогда M-33 пересечется с M-31, и последняя, как более крупная, поглотит первую - вот и будет: "M-33 в Андромеде (галактике M-31)"
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Нашел такой комментарий (вольный пересказ с английского): "Когда я обнаружил эту ошибку, я только улыбнулся. Ведь это было детство фантастики (1943 год), озорное и бесшабашное, когда ведро на голове может означать и шлем рыцаря, и башню танка - и то, что оно не железное, а пластмассовое - значения не имеет.