ДелириумСортировать по: Показывать: 1. Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] 1271K, 304 с. (пер. Любительский / сетевой перевод, ...) (ред. Linnea) - Оливер
julka35 про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
24 12 Очень понравился роман, все три части. На пару притянутых за уши мест, закрою глаза-всё же это не детектив).
lisa91 про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
31 10 Забавно что sonate10 всюду оставляет негативные отзывы, именно ВСЮДУ, под каждой из 7 книг этой серии. Зачем же тогда читать если так не нравиться?!
lisa91 про Оливер: Реквием [Requiem ru] (Любовная фантастика)
30 10 После прочитанного отзыва от sonate10 ничего хорошего не ожидала от этой части. Но прочитав хочу сказать что совершенно не согласна с этим мнением. Особенно в том что здесь отсутствует любовь. Я думаю все произведение пронизано ей, может не такой как в начале но все же. Мне очень понравилась как эта книга так и предыдущие две, единственное что первая часть слишком затянута и только во второй половине появляется желание скорее узнать что дальше. С предыдущем оратором соглашусь лишь в том что открытый конец проносит ощущение надежды на лучшее!!! Из того что мне не понравилось, хочется отметить то, что автор как будто забывает о всех персонажах, она сначала рассказывает об одном количестве героев, потом такое чувство, что забывает сколько их было и многие, не учитывая главных, теряются и хорошо если она хоть пару сток уделяет тому куда они пропали, но чаще они просто пропадают. В итоге всех могу просто упустить но для мне в концовке не хватает судьбы как минимум одного человека - хотя бы просто строчки чтобы знать! А еще у меня возникло ощущение голодных игр, что то есть похожее, но конечно не сравнимое. Вывод читать любителям жанра!!!
sonate10 про Оливер: Реквием [Requiem ru] (Любовная фантастика)
15 04 28 февраля 2013 г., 17:44 Ну что сказать... В общем, не фонтан. Если первая книга цикла еще цепляет за что-то в душе - юная любовь, подростковые страхи, несправедливая общественная система и все прочее - то здесь пошел обычный новомодный затяжной и бессмысленнй экшн. Он, собственно, еще во второй книге пошел, так что здесь лишь продолжение. Да и экшном это никак назвать нельзя, в общем. Скорее бесконечный квест в неизвестную сторону. Мне третья книга показалась чуть лучше второй (наверно, потому что хуже быть нельзя), но и тут... Сюжет начинает развиваться только с половины книги. До этого идут только рассказы обеих главных героинь - то от лица Лины, то от лица Ханы. Рассказы, прямо скажу, душу ничем не трогающие. У Лины - о том, как они бесконечно куда-то идут. Причем, им самим неясно, куда. Идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили в поисках еды, идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили в поисках еды, идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили... О, наконец, значительная остановка - надо воду добыть. Пошли на баррикады ради воды. Закончилось... ну, какие бойцы, таков и конец. Опять пошли. Вдруг из кустов прямо на Лину выезжает грандиозный РОЯЛЬ! И Лина учится на нем играть чуть ли не до конца книги. Ах да, про любовь в этой книге очень мало. Как будто это вовсе и не то, на чем и ради чего вся каша и заваривалась. Забыто про любовь-то. Со стороны Ханы - долгий, скучнющий рассказ о том, как через 3 недели... 2 недели... 1 неделю... пять дней... три дня... она выйдет замуж за Мэра. Ну хоть бы здесь писательница проявила какую-нибудь оригинальность и наделила жениха Ханы хоть какими-нибудь достоинствами! Ведь мы с самого начала книги ждем, что Хана будет наказана за свои грехи, ну, так чтобы преподнести читателям сюрприз, надо было бы наделить жениха Ханны всякими благородными качествами - это был бы неожиданный поворот. Но ожидания не оправдываются, авторесса идет по наторенному пути. Ханна получает свое наказание в виде совершенно отвратительного, жестокого, психопатического женишка. Мое женское сердце успокаивается - справедливость восстановлена - но мое читательское сердце кричит: боже какая БАНАЛЬЩИНА!!! Единственное, что хоть как-то утешило - открытый конец. Ничего не понятно - кто с кем и куда. Отдано на откуп читателю. И, конечно, расчет на фанфики - они теперь посыплются золотым дождем к вящей славе Лорен Оливер. Немного о языке. Оливер везде поют дифирамбы насчет ее супербогатого языка. Рекламный трюк. Ее язык ничем не лучше, чем у многих других. Но в этой книге он мне показался, пожалуй,чересчур богатым. Витиевато, многословно, со странными сравнениями, а иногда так просто вода, вода, вода для заполнения нужного количества страниц (платят-то за количество знаков). И да - таки big final, как скаано в аннотации. Биг-биг мораль в самом конце. Это морализаторство было еще ничего в первой книге, не такое патетическое и выспреннее. Здесь это просто тебе, словно молотком по лбу вколачивают, вещают прописные истины, как будто это откровение пророков. Оливерское морализаторство мне еще в "Прежде чем я упаду" набило оскомину. И так и осталось непонятным, почему этот шадевёр называется "Requiem", ведь реквием — это заупокойная месса. Реквием по ком? По единственной убиенной соратнице, по которой, однако Лина особенно-то и не скорбит? Других жертв нет. Должно быть, писательнице просто понравилось звучное слово, и она его влепила, не задумываясь, что оно здесь как пришей кобыле хвост. Кстати, почти то же самое и с названием второй части. Пандемониум — собрание демонов, а в этой книге демонов кот наплакал, и те принадлежат к человеческому роду. Ну, это еще куда ни шло, можно этих человечьих подонков считать демонами. Но Реквием... Это название так и осталось для меня загадкой, ведь конец в книге, в общем, оптимистичный. Словом, ни любви, ни логики, ни приличного сюжета, ни характеров, в существование которых веришь. Нет, больше я этой авторессы читать не собираюсь.
sonate10 про Оливер: Алекс [Alex ru] (Любовная фантастика)
29 03 Не знаю, может, виноват перевод, но читать эти приторные сопли пополам с сырной слезой было неприятно.
Loki-sama про Оливер: Алекс [Alex ru] (Любовная фантастика)
29 03 За перевод безмерно благодарен Ксении Мотревой http://vk.com/id112816019
Ю-Л-И-Я- про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
02 03 Отличная книга, "жила" вместе с героями. Сначала не очень, ну а уж потом не могла оторваться пока не прочитала обе))) Скорей бы 3я!!!!!!!!!!!!!
sonate10 про Оливер: Аннабель [Annabel ru] (Любовная фантастика)
17 02 Мда. Пейсательница рубит бабло, не прилагая усилий для придумывания сюжета, характеров и всего прочего, что там полагается быть в хорошей литературе. Ну, и перевод, конечно...
padg про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
15 01 Очень хорошо! Динамично, интересно,захватывающе.
sonate10 про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
13 11 Полностью согласна с Читой-Дритой. Авторше лишь хотелось срубить бабла на пустом месте. Насчет перевода - его читать нельзя. Жаль это говорить, человек (или люди) старались, как могли. Но у них получилось плохо. Правда, на худой конец, тем, кто не знает английского, сойдет, чтобы понять содержание. Которое, впрочем, ни к чему понимать вообще. Содержания нет. Для lisa91: 1. Ваш аргумент убийствен, потому что на него нельзя ничего ответить. Скажешь: не читала! — вы и вам подобные ответят: а как же ты тогда можешь судить, если не читала? Скажешь: читала! — вы и вам подобные ответят именно так, как вы и написали — зачем тогда читать, если так не нравиТЬСЯ? Остается лишь сказать: чтобы узнать вкус говна, не обязательно есть всю кучу. 2. И насчет ВСЮДУ — внимательная вы наша, посмотрите-ка, кто сделал самый первый перевод книги "Делириум", единственной из серии, которую стоит читать; и только прочистив глаза, пытайтесь что-то ляпать языком. 3. Здесь пишут ОТЗЫВЫ О КНИГАХ, а не полемизируют с отозвавшимися. Охота поскандалить — открывайте тему на форуме. А здесь высказываться по типу "предыдущий оратор ни хрена не разбирается, я а вот сейчас размажу его по стенке" — дурной тон.
Chita-Drita про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
13 11 Первое, что скажу, что читала книгу в оригинале, поэтому оценить перевод не могу. Далее, зачем нужна была эта книга для серии "Делириум" не понятно абсолютно. Как-то по-новому описать Хану, она не описала. В самой книге "Делириум" ее персонаж был прописан достаточно хорошо, именно такой я ее и представляла, какой она описана в "Хане". И для пояснения одного факта (конечно, важного, но описан он как-то намеком, только самой последней фразой) можно было и в самой книге "Делириум", зачем для этого целую книгу писать? И вообще, тот самый поступок совсем не объясняется. Даже наоборот, он нелогичен. Не такая Хана. Такого сделать она не могла. И мне было бы интересно узнать, прошла ли она исцеление и как при этом сложилась ее судьба, а не просматривать все известные события ее глазами. Короче, прочитать для любителей "Делириума" стоит, но не впечатлилась я абсолютно. Оценка: неплохо
Just Lyoha про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
10 11 После прочтения описания возникло ощущение, что книга не несет в себе оригинальной идеи и вообще ничего нового и интересного. Обожаю моменты, когда понимаешь, как был не прав!))
Олька Бараболька про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
02 11 две книги прочитала не отрываясь) очень понравилась, автор пишет красиво и очень просто) есть над чем и подумать) зацепила, не могу дождаться 3 части!)
Chita-Drita про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
26 10 Так получилось, что эту книгу я прочитала почти сразу же после "Гостьи" Стефани Майер. Чем-то они похожи: описание жизни девушки, рассказанное от первого лица, которая пошла против устоявшегося общества. Но, Господи, до чего еще более жалкой кажется эта самая "Гостья" по сравнению с "Делириумом". Лорен Оливер - просто молодчинка. Настолько живой язык, интересный сюжет, прекрасно прописанные персонажи и мир, ну и, конечно, любовь... Просто здорово, читала, не отрываясь. И огромное спасибо sonate10 за великолепный перевод. Специально прочитала пару глав в оригинале для сравнения. В общем, советую прочитать. Особенно всем, кто писал восторженные отзывы на "Гостью", чтобы понять, что такое хорошая литература. Оценка: отлично!
Оля Полозова про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
11 10 Супер книга! Производит сильнейшие впечатления. Как-будто сам проживаешь всё это.
miuwka про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
05 10 Почала читати першу, частину , хотіла залишити книгу, аж ніяк не подобалась, а як прочитала десь 6-7 главу, то дві частини дочитувала на одному подиху. А коли має бути 3 частина ?
Kovaleva про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
11 07 Страшная книга. А автор гений.
Zarrica про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
20 06 на мой взгляд - интересная задумка и хороший слог. очень хорошо получилось!
Екаетрина про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
10 01 Книга хорошая!!!затянуло,не могла оторваться. Уже с середины книги знала чем все закончится, но так надеялась на хороший конец. Но нет.......
Эллочка-людоедочка про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
10 01 Пронзительный роман о первой любви в мире, где любовь под запретом. Да, временами затянуто и нудно, но для тех, кому нравятся глубокие описания чувств героини, в самый раз. Пропускала их порою и все равно после прочтения книги осталось изумляющее послевкусие. Потому отлично и никак иначе.
lerone про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
25 12 Очень понравилась книга. Страшно жить в мире без любви.
Nutochca про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
25 11 Очень хорошая книга.Берет за душу,я долго плакала в самом конце,но перед этим я уже знала,что так будет.Жаль,что они все же не будут вместе,а я так надеялась на это...
dimo4ka_ про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
18 11 Мне понравилось. Правда, были моменты, когда хотелось кинуть читать. Но я рада, что не кинула. Они помогают понять характер ГГероини. А вообще, даже если на минутку, представить, что это так, то пробирает до мозга. Хорошо показан мир, люди, их отношения. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Гонкуровская премия 1 день
[email protected] RE:DNS 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 3 дня Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 2 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 4 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 неделя Впечатления о книгах
Perca про Распопов: Фараон [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 11 Аннотация коротко: приключения российского дикаря в цивилизованном Древнем Египте. Если подробнее: сын олигарха, на спор с папой выучивший историю античного Египта (и больше ничего), попадает в этот самый Египет в эпоху ………
su24i про Поселягин: Кровь Архов. Книга первая [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
20 11 Лютая поселягинщина. Сдался после 80-й страницы. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Москаленко: Юный бастард. Книга 5 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
20 11 Очень хорошая книга. Жду продолжения. Оценка: отлично!
Дей про Останин: Жнец [СИ] (Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Очень неплохо. Жаль, что автор не настроен на продолжение. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Земляной: Волшебник [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 11 Полная непонимание автором проблем и причин развала советского союза. Глубочайшая экономическая безграмотность Возможно дальше будет интересно но я бросил в самом начале Оценка: нечитаемо
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11 Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Лысенко Владимир Андреевич про Богдашов: Реинкарнация архимага 3 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 11 Прочитал все книги серии, написано неплохо. Оценка: хорошо
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11 дурацкий знак качества" Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
alexk про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11 дурацкий знак качества и мания величия isais, ничего не поправить, ничего не дополнить
mazay про Arladaar
18 11 Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал! |