B66437 Шпага Рианона
Опубликовано чт, 04/07/2013 - 12:44 пользователем Isais
Forums: Очень интересно получается с переводами "Шпаги Рианона" Ли Брэкетт: здесь указаны переводчиками Хаецкая и Вейцкин. Начало текста: Цитата: Мэт Карс понял, что его преследуют почти тотчас, как вышел от мадам Кан. Смех маленькой темной женщины все еще звучал в его ушах, а пары тика застилали его взор подобно горячему туману, однако все это не помешало ему расслышать шорох обутых в сандалии ног, нарушающих тишину холодной марсианской ночи. В киевском сборнике переводчиком "Шпаги..." указан некто И. Сергеев. Начало текста: Цитата:
Мэт Карс понял, что его преследуют, почти тотчас, как вышел от мадам Кан. Смех маленькой темной женщины все еще звучал в его ушах, а пары тила застилали его взор подобно горячему туману. Однако все это не помешало ему расслышать шаги обутых в сандалии ног, нарушающих тишину марсианской ночи. Обратите внимание не только на тождество, но и на различие текстов: очень похоже на литредактуру одного и того же перевода (не считая ошибки OCR).
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 8 часов Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 дня tvv RE:faq brainstorm =) 2 дня Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 4 дня Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней larin RE:абонемент не обновлен 1 неделя sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 неделя Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 неделя larin RE:Пропал абонемент 2 недели tvv RE:DNS 3 недели MrMansur RE:<НРЗБ> 3 недели Stager RE:Беженцы с Флибусты 3 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 месяц Впечатления о книгах
vudy про Март: Темный континент (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
24 01 ... мебель разбросана в беспорядке, который держится уже много лет" И тому подобное убожество. Оценка: нечитаемо
udrees про Верхотуров: «Джамаат Таблиги». Самая закрытая секта в мире (Публицистика, Документальная литература)
24 01 Книга для более-менее подготовленного читателя из-за обилия специфических исламских мусульманских терминов. Хоть бы сноску внизу делали, что означает то или иное слово. А так книга описывает историю возникновения и деятельность ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Задача выжить (Боевая фантастика)
24 01 Написано просто про выживание обычного парня с толпой девушек из монастыря в мире постапокалипсиса в стиле «Дня независимости». Прилетели злобные пришельцы, которые сразу без разговоров стали утюжить всех землян. Правда вторжение ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Тестировщик игровых сценариев [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Хороший сюжет в жанре литРПГ, героя тоже выбрали небоевого класса, гоблина, да еще травника. Герой конечно хорошо отыгрывает своего персонажа, старается его развивать и сделать игру интересной. В общем приключения конечно ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 5 (СИ) (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Особо оригинального в 5-й книге нету в сравнении с 4-й. Все те же интриги, конфликты с дворянами, усиленный рост героя в характеристиках, постоянный успех у женского пола. В общем стиль все тот же. Написано достаточно просто, ……… Оценка: неплохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 4 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Читая очередную книгу, поймал себя на мысли, что начинаю сжимать руки в кулаки и все чаще думать «теперь понятно, почему в 1917 году произошла революция», да и вообще по миру снизился авторитет аристократов до приемлемого ……… Оценка: неплохо
[email protected] про Голубева: Демонология и охота на ведьм. Средневековые гримуары, шабаши и бесовские жонки [Обложка и иллюстрации от другой книги (Казахские мифы)] (Искусство и Дизайн, Язычество)
23 01 В файле подписи под иллюстрациями не соответствуют изображениям. Ну, или наборот. Да и обложка прицеплена от другой книги. Странно...
vudy про Никита Красавин
21 01 В углу валялись гантели, на столе стояло небольшое радио и множество книг, которые стопками лежали на полу." "Кто на ком стоял ?
decim про Дорман: Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана (Биографии и Мемуары)
20 01 Одна из историй. Кто мог и хотел рассказать - рассказывает. Парадокс: люди, без которых не было бы страны - кто-то должен делать бомбу, вести расчёты, учить письму и танцу, да мало ли что ещё - и которые выживали, негласно ………
igorsai про Ричард Платт
19 01 Я восхищён книгой " Дневник пирата " Ричарда Платта. Вот как надо подавать исторический материал нашим детям, я пожилой человек и то не оторвался пока не прочитал всю книгу
mysevra про Шакилов: Каратели (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
19 01 История полудобровольного похода отморозков (которые, естественно, за редким исключением, оказываются вовсе и не отморозками). Бойко, занятно, буду читать продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Слюсаренко: Кубатура сферы (Боевая фантастика)
19 01 Удивительно: некоторые подменяют патриотизм шовинизмом, считают за норму оскорбление представителей других национальностей, а потом искренне возмущаются, за что же это их не любят. Оценка: нечитаемо |
Отв: B66437 Шпага Рианона
(разводит своими собственными руками) 1992 год, свобода, бля, и независимость всех от всех. На Либгене дежавюшка на всякий, больше ничем, увы.
Отв: B66437 Шпага Рианона
ИСТЧО одна загадка книгоиздательства буйных 90-х (другую загадку я пока не обнародовал, тоже замечательная).
Как бы и где бы указать про совпадение перевода?..
Отв: B66437 Шпага Рианона
У меня вот это издание http://fantlab.ru/edition23801
В книге - переводчики не указаны, согласно фантлабу это перевод А. Вейцкина, Е. Хаецкой.
Текст идентичен переводу Сергеева.
Надо искать остальные издания и сравнивать...
Возможно, редакция перевода А. Вейцкина, Е. Хаецкой основана на переводе Сергеева...
Отв: B66437 Шпага Рианона
По-моему, наоборот...
Отв: B66437 Шпага Рианона
Хм... А вот это "...как шелест дождя, пропущенного через шелк" мне нравится гораздо больше, чем невразумительное "...как шелест дождя, пропущенного через все сладкое зло мира". И я еще плевался на "мой" перевод. :))
Отв: B66437 Шпага Рианона
Ага. Согласен.
Потому и предполагаю такое направление: претенциозные кривули вроде "сладкого зла мира" отсеялись при литературном редактировании. Т.е. Хаецкая/Вейцкин - 1-я ред., "И. Сергеев" - 2-я ред.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Кто знает...
Обе версии неидеальны.
Для сравнения - оригинал с соответствующими выделениями -
Matt Carse knew he was being followed almost as soon as he left Madam Kan’s. The laughter of the little dark women was still in his ears and the fumes of thil lay like a hot sweet haze across his vision—but they did not obscure from him the whisper of sandaled feet close behind him in the chill Martian night.
Carse quietly loosened his proton-gun in its holster but he did not attempt to lose his pursuer. He did not slow nor quicken his pace as he went through Jekkara.
“The Old Town,” he thought. “That will be the best place. Too many people about here.”
Jekkara was not sleeping despite the lateness of the hour. The Low Canal towns never sleep, for they lie outside the law and time means nothing to them. In Jekkara and Valkis and Barrakesh night is only a darker day.
Carse walked beside the still black waters in their ancient channel, cut in the dead sea-bottom. He watched the dry wind shake the torches that never went out and listened to the broken music of the harps that were never stilled. Lean lithe men and women passed him in the shadowy streets, silent as cats except for the chime and the whisper of the tiny bells the women wear, a sound as delicate as rain, distillate of all the sweet wickedness of the world.
Удивительная цепочка складывается...
harps - арф-фор-гор
Отв: B66437 Шпага Рианона
Отв: B66437 Шпага Рианона
Однако, именно пафосные "претенциозные кривули" принадлежат авторше...
Отв: B66437 Шпага Рианона
Вот и думай, какими местами переводили в 90-стые.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Еще одна версия "типа перевода" из сборника "Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики"
Ли Брэкетт
ШПАГА РИАНОНА
Leigh Brackett. The Sword of Rhiannon, 1955
Перевод Е.Хаецкой, А.Вейцкина.
Глава 1
Дверь в бесконечность
Мэтт Карс знал, что за ним следят с того момента, как он покинул заведение мадам Кан. Смех маленьких смуглых девушек еще звенел в его ушах, и винные пары тила, туманя взор, мешали ему сосредоточиться. Но все же они не помешали ему услышать в этой холодной марсианской ночи тихий шорох сандалий, совсем близко. Карс осторожно и незаметно вытащил из кобуры протоновый пистолет. Он решил не отрываться от преследователя, не узнав сначала, чего тот хочет от него, и шел, не замедляя и не ускоряя шага.
«Старый город, — подумал он. — Вот лучшее место, где можно взять его за горло. Здесь слишком много людей».
Джеккара не спала, несмотря на то, что стояла глубокая ночь. Города Нижних Каналов никогда не спят, потому что они — вне закона и для них не существует времени. В Джеккаре, Валкисе и Барракеше ночь — это просто темный день.
Карс шел мимо спокойных темных вод старинного канала, который был проложен в русле давно высохшего и умершего моря. Он видел, как сухой ветер колеблет пламя факелов, горящих днем и ночью, и слушал негромкую музыку арф, которая никогда не смолкала. Маленькие худощавые мужчины и женщины проходили мимо и исчезали в темноте узких улиц, тихие и гибкие, как кошки, и только мелодичный звон колокольчиков и цепочек, которые носили женщины, звук, почти такой же неслышный, как легкий шум дождя, нарушал тишину этого странного и недоброго мира.
Отв: B66437 Шпага Рианона
ГЫ.
ВРедакция третья, самая новая: с тилом, арфами, но без шелка и сладкого зла.
...Думаю, надо указать в анноте киевского издания, что это перевод Хаецкой/Вейцкина и рассматривать И. Сергеева как их псевдоним (Хаецкая известна нежной любовью к псевдонимам).
Отв: B66437 Шпага Рианона
А не спросить Хаецкую на её ЖЖ?
Отв: B66437 Шпага Рианона
(нагнетает) Вот, кстати, еще задачка из сборника "Угадай пиривотчика": http://flibusta.net/node/198726
Отв: B66437 Шпага Рианона
На выбор:
http://www.bibliograph.ru/MK/Chase/Chase.html - избранная библиография Чейза по-русски. Эридановских изданий на Библиограф.ру нет совсем.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Вот. Выходит-получается, гр-н Т. Николаев свалился оттуда же, откуда и И. Сергеев. :))