Борьба с судьбой (fb2)

Амелия Хатчинс Переводчик: Любительский / сетевой перевод
Хроники фейри - 1
Борьба с судьбой [calibre] [Fighting Destiny ru] 1280K, 300 с.

Добавлена: 24.03.2015

Аннотация

Вы когда-нибудь слышали древние кельтские легенды о фейри – прекрасных, магических, смертоносных существах, которые любят путаться с людьми ради прикола и веселья? Добро пожаловать в мой мир. То, что началось как странное задание, привело к одному из самых изуверских и загадочных убийств нашего времени. Меня и моих друзей отправляют на задание, и мы полны решимости выяснить, кто так зверски убивает Фейри и ведьм. Но передо мной встает пара проблем: я ненавижу Фейри, а принц Темных Фейри всерьез решил, что я работаю на него. Он грубый, властный, эгоцентричный с маниакальной потребностью владеть мной, доминировать и управлять. О, а я упоминала, что он потрясающий, сексуально привлекательный мужчина, и заставляет меня чувствовать то, чего мне никогда не хотелось чувствовать к Фейри... Каждый раз, когда он дотрагивается до меня или смотрит своими опасными золотистыми глазами, мне кажется, что вопреки здравому смыслу, я все больше попадаю под влияние его обаяния. Мы с друзьями не можем никому и ничему доверять, когда все кажется очевидным... даже для меня. 




Впечатления о книге:  

ippolit20132 про Хатчинс: Борьба с судьбой [calibre] [Fighting Destiny ru] (Любовная фантастика) 08 02
Перевод убил,надоело читать про естество-сердцевина-центросредоточие и прочую лабудень.Лучше бы кубик в кубике перевел с нормальными матами.
Плохо.

KsuPy про Хатчинс: Борьба с судьбой [calibre] [Fighting Destiny ru] (Любовная фантастика) 09 01
Очень средняя, до боли предсказуемая и посредственная серия. Автор видимо села и решила понадергать идей из более успешных серий. Вот к примеру героиня - сборная солянка из МаКкайлы Лейн, Рейчел Морган и Женевьевы Тэйлор. От Мак у нее внешность, от Рейчел - ведьмовство и детективная деятельность, от Дженни - тайна происхождения и особенность по отношению к Фэйри. Но при этот у нее нет ни единой хорошей черты этих героинь. Син чрезмерно самоуверенна и не особенно то сражается с обстоятельствами, идет на поводу у событий, разворачивающихся вокруг нее. Автор видимо еще хотела ее показать крутой машиной для убийства, ну как Анита Блейк, но получилась у нее сисястая тупая блонда, которая чаще все портит, и, которую постоянно приходится вытаскивать из переделок.
Тема заезжанная -Фэйри пришли в наш мир, и нам как надо с ними жить. Потом конечно же появляются и вампиры и оборотни. Использовать Дракулу кстати вообще кощунственно со стороны автора. А уж сделать его простым владельцем клуба, без особой роли в повествовании - вообще преступление. При таком обилии персонажей кстати говоря сам мир раскрыт и описан очень плохо. Фэйри представляемые самыми крутыми существами, верхушкой пищевой цепи и бла, бла, бла, допускают фейл за фейлом. Сюжет можно предсказывать на несколько глав в перед. Присутствует продукт плейсмент и отсылки к современной поп-культуре, что не может не раздражать. Особенно фразы из других книг - например - "Вечно зудящая ведьма" - фраза Ала из серии про Рейчел Морган, ну а "я не занимаюсь любовью, я трахаюсь" - привет автора Кристиану Грею.
Перехожу к герою. Он такой же штамп как и героиня, слепленный из образов Бэрронса и Влейна из "Лихорадки" с именем дешевого стриптизера. Нет, ну правда ну что за имя вы представляете читая про самого загадочного принца темных Фэйри? Ну точно не Райдер. Автор видимо была сильно впечатлена серией "Лихорадка" К.М.Монинг, что написала Райдера практически под копирку с Бэрронса, даже "внутреннего зверя"(видимо поэтому Райдер все время "рычит" а не разговаривает), тату, внешность, а потом опомнилась и вспомнила что он должен быть фэйри. Кстати об именах, у автора вообще нет фантазии в этой сфере, ну как можно одного персонажа назвать Дристан (ну это вообще отдельная тема) а другого - Ристан?
Теперь про отношения героев. Это опять предсказуемая, избитая и неудачная попытка продублировать отношения Мак и Бэрронса. Нет ни драммы, ни накала, ни какой химии между героями. Только внутренние мытарства в стиле "я ее/его ненавижу, но хочу до одури не знаю почему", диалоги в стиле она хамит и язвит - он рычит и орет и постельные сцены в духе "ты моя- нет, я не твоя- ну ладно, я твоя." И все. Не хочется даже переживать за таких персонажей и следить за развитием их отношений.
Резюме: в действительности это одноразовый посредственный женский роман. Понравится может только тем, кто не читал упомянутых мной авторов и серий. Хочется отметить качественный читабельный перевод, но историю эту он не спасает.

X