Вы здесьЭллери Куин
Биография
Э́ллери Куин (англ. Ellery Queen, также популярен вариант Квин) — творческий псевдоним двух американских писателей еврейского происхождения, кузенов: Фредерика Даннэя, настоящие имя и фамилия Даниэль Натан (20 октября 1905 — 3 сентября 1982), и Манфреда Б. Ли, настоящие имя и фамилия Эмануэль Леповски (11 января 1905 — 3 апреля 1971). Сайт, посвященный творчеству Эллери Куина БИБЛИОГРАФИЯ: романы и сборники рассказов, написанные М. Ли и Ф. Даннеем
БИБЛИОГРАФИЯ: произведения, написанные другими
Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Книги на прочих языках
akuama про Эллери Куин
18 12 Авторы с легкостью и мастерством создают персонажи, атмосферу, взаимоотношения, которые завораживают читателя. Но когда дело доходит до детективных элементов - дают слабину. Очень долго объясняют вещи, о которых читателю и так все ясно, а улика, на которой ГГ основывает свои догадки обычно яйца выеденного не стоит. Но есть и удачи - "Лицом к Лицу", например.
LILECHKA про Куин: Трагедия Икс [The Tragedy Of X ru] (Классический детектив)
15 03 Скука смертная. Сюжет изъезженный. Прииск, убийство,шантаж И ГГ сразу знает убийцу,но ждет еще несколько убийств Чушь какая-то... НЕ дочитала,заранее известно чем закончится..........
mihsan про Куин: Тайна голландской туфли [The Dutch Shoe Mystery ru] (Классический детектив)
15 11 тяжело малограмотным. Caucasian - в переводе означает "представитель белой расы", и больше ничего - в смысе не негр, не китаец и т.д.
hvvut про Куин: Тайна голландской туфли [The Dutch Shoe Mystery ru] (Классический детектив)
15 11 Анюта_С, +100, тоже давно хотел поинтересоваться. Но наверное, не заметят. Забавно читать про описание какого-нибудь WASPа, чьи предки поколениями жили в Штатах, что он "кавказского типа" ;-)))
Анюта_С про Куин: Тайна голландской туфли [The Dutch Shoe Mystery ru] (Классический детектив)
13 11 "Поставьте по желанию, например… негры и КАВКАЗЦЫ, курящие и некурящие." Вот интересно, переводчики когда-нибудь заметят, что слово "Caucasian", очевидно употребленное в оригинале, переводится не только как "кавказец" и "кавказский", но и как "белокожий", "белый человек" (принадлежащий к европеоидной расе)?
Aldio про Куин: Дверь в мансарду [=Дверь между] [The Door Between ru] (Классический детектив)
13 07 Кстати, про Orange Mystery. У кого есть томик Центрполиграфа с этим романом, было бы неплохо отсканить. Всё остальное я рано или поздно досканю и выложу, а вот этого тома (там ещё "Тайна египетского креста" в новом переводе, насколько я понимаю), нигде найти не могу. Обидно, блин.
medved про Куин: Дверь в мансарду [=Дверь между] [The Door Between ru] (Классический детектив)
09 07 Это совершенно точно не "The Chinese Orange Mystery"
Анюта_С про Куин: Дверь в мансарду [=Дверь между] [The Door Between ru] (Классический детектив)
08 07 Я пыталась упорядочить книги Квина, и по-моему получилось довольно неплохо. Вот только "Дверь в мансарду" вызывает сомнения. С одной стороны она вроде бы идет в оригинале под названием "The door between" (1936 г.), с другой - в библиографии авторов (http://mydetectiveworld.ru/biblqueen.html) есть более раннее произведение - "The Chinese Orange Mystery" (1934 г.), и именно оно, согласно библиографии, публиковалось на русском языке как "Дверь в мансарду". Правда, я как ни старалась, не нашла никакого "китайского апельсина" в тексте, поэтому поставила эту книгу все же как "The door between" ("Дверь между"). Кто-нибудь может уточнить?
Мисс Силвер про Куин: Сердца четырёх [=Четверка червей] [The Four of Hearts ru] (Классический детектив)
26 02 В Собрании Сочинений в 3-х томах изд-во "Терра" (2001) этот роман действительно был опубликован под названием: "Четверка червей". На мой взгляд и перевод был лучше, чем этот.
Мисс Силвер про Куин: Президент сожалеет (Классический детектив)
26 02 Изящная загадка для любителей головоломок (но требуется знание истории США). Великолепный рассказ, написанный для рождественского выпуска журнала.
snovaya про Куин: Сердца четырёх [=Четверка червей] [The Four of Hearts ru] (Классический детектив)
25 02 "Меня терзают смутные сомнения..." Книга должна называться "Четвёрка червей".
juice про Куин: Тайна греческого гроба [The Greek Coffin Mystery ru] (Классический детектив)
04 02 Один из самых лучших детективов Эллери Квина и вообще - классических детективов. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 дня Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 5 дней Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 4 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Skyns71 про Тютелов: Славянская здрава (Эзотерика, Здоровье)
25 01 Еще одна отчаянная попытка высосать из пальца "великое прошлое" и "тайны национальной эзотерики" - причем повторяя типично западноевропейскую моду. Только с отставанием примерно лет на сто.
Саша из Киева про Муранов: У світі водоспадів (Легенди і правда про водоспади) [uk] (Геология и география)
25 01 Эта книга в оригинале написана на русском языке. Неужели она была издана только в переводе на украинский?
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто))
mysevra про Мори: Пустой человек (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Ужасы)
23 01 Стóящий сборник, есть оригинальные истории, рассказанные хорошим языком. Но немного депрессивно; послевкусие от прочтения не приятно-жутенькое, а стыло-обречённое. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Интендант третьего ранга. Herr Интендантуррат [Дилогия] (Альтернативная история, Попаданцы)
22 01 Мне понравилось. Живой сюжет. Хороший слог. Оценка: отлично!
Wild_XC70 про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Начало интересное. Жду проду. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Командировка в ад [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Редкостное нечитабельное гуано. Писал не Дроздов а Матвиенко. Оценка: нечитаемо
Columbus про Мир вашему дому!
22 01 дядя_Андрей а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? Не забудь об этом, когда будешь говорить о "покорении ………
V_E про Бегоунек: 7 недель в полярных льдах (Путешествия и география)
22 01 Жанры указаны - путешествия и география. Киберпанк я не указывал. Даже не знаю такого жанра.
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ……… |