Вы здесьКарл Хайасен
Биография
1998
Карл Хайасен (англ. Carl Hiaasen; род. 12 марта 1953) - американский писатель и журналист. Карл Хайасен родился 12 марта 1953 и вырос во Флориде, где продолжает жить с семьей по сей день. Закончил Университет Флориды, в 23 года поступил на работу в «Майами Геральд» репортёром и с тех пор активно занимается журналистикой, специализируется на проблемах коррупции, сомнительного бизнеса и т. д. С 1985 года ведёт колонку, которая за эти двадцать лет успела разозлить почти всех жителей Южной Флориды, включая непосредственное начальство Хайасена. В начале 1980-х в соавторстве написал четыре триллера. Первый роман, написанный самостоятельно, — «Туристический сезон» (1986) - Хайасен писал, рассчитывая, что эта книга отпугнет туристов от Флориды. В общей сложности Хайасен к настоящему моменту выпустил 10 сатирических триллеров и два детских экодетектива («Угу-гу» и «Flush»). Сортировать по: Показывать:
Isais про Хайасен: Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] (Иронический детектив, Триллер)
16 11 Если возьметесь читать этот достаточно занимательный детектив -- буйную смесь из журналистско-пиаровской кухни, криминала, экологического экстремизма и калифорнийской (здесь -- флоридской) эксцентричности, -- обязательно положите рядом английский оригинал. На русском переводе надмозги, имеющие имена и фамилии, не просто оттоптались, а надругались над ним с особым цинизмом. Поэтому всякий раз, когда что-то в переводе смутит непонятностью, заглядывайте в оригинал -- там-то все ясно (и даже просто) написано. У меня, например, глаза на лоб полезли, когда я увидел реплику нью-йоркца: «В каком-то занюханном Порт-Артуре туалетные комнаты и то чище». Что-о-о?! Какой Порт-Артур во Флориде или Нью-Йорке? Причем тут русское владение в старом Китае??? А заглянул в оригинал, там четко: «The fuckin' Port Authority's got cleaner bathrooms». Портовое управление в Нью-Йорке, значит, а не Порт-Артур. И такого в этом переводе много. Действительно много. А детектив довольно-таки чумовой, с большой долей юмора. Оценка: неплохо
chiun99 про Хайасен: Покажи язык [Native Tongue ru] (Триллер)
20 10 Лучше не читать, с ошибкой уже в названии. Native tongue - родной язык.
madamaprel про Хайасен: Стриптиз [Strip Tease] (Иронический детектив, Триллер)
02 06 Ошеломительно! Авантюрно! Пикантно! Читать!
sunn про Хайасен: Клинический случай [Basket Case] (Иронический детектив, Триллер)
09 03 смотрю на название и понимаю - я это читала. но о чем, что, как... ничего не помню. видимо, не зацепило. но, кажется, когда читала, было интересно :) резюме: на один раз. кстати, не понимаю, почему варана вынесли в описание. в тексте о нем хорошо если 150 слов наберется...
nonduc про Хайасен: Хворый пёс (Иронический детектив, Триллер)
10 08 Классная вещь в классном переводе! :)
Нимфа про Хайасен: Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] (Иронический детектив, Триллер)
30 07 Какая-то невнятица. Или перевод дурацкий... Но в общем-то и сюжет так себе.
aristarch про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер)
16 03 Можно бы было назвать детективом, но куда деть большую и светлую любов. Забавно что в большинстве любовных романов миллионер влюбляется в золушку. В этом романе золушок влюбляется в миллионершу. Тем не менее остроумно, местами очень. И опять же... любовь.
Почечуеff про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер)
21 11 Забавно, большая часть представленных книг на либрусеке, действительно чтиво и действительно не напрягающее мозгов. А вот про эту книгу я бы поспорил. Остроумно, неплохой стиль, думаю переводчик постарался, и не тривиальный сюжет. Рекомендую.
Delsian про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер)
21 11 Чтиво, не напрягающее мозгов :( Но затягивает :) Итого 4. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 12 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 13 часов Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично! |