Андре Моруа

Биография

Андре Моруа (фр. André Maurois, настоящее имя Эмиль Саломон Вильгельм Эрзог, Émile-Salomon-Wilhelm Herzog, 26 июля 1885 — 9 октября 1967), французский писатель и член Французской академии. Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Антология фантастики
Вне серий
Вне серий
Жорж Санд 2044K, 442 с. (пер. Булгакова)
Мемуары [Memoires ru] 41M, 543 с. (пер. Наркирьер, ...)
Мемуары [Memoires ru] 2M, 502 с. (пер. Наркирьер, ...)
Париж [Paris ru] 4M, 79 с. (пер. Леонидова)
Три Дюма 1718K, 411 с. (пер. Шлапоберская, ...)
Сборники

Книги на прочих языках

Вне серий
Вне серий
Iрэн [be] 5K, 3 с. (пер. Говрук)
Асабняк [be] 4K, 2 с. (пер. Говрук)
Бiяграфiя [be] 29K, 13 с. (пер. Говрук)
Бедная мама [be] 5K, 2 с. (пер. Говрук)
Жорж Санд [bg] 7M, 422 с. (пер. Розева)
Зялёны пас [be] 6K, 3 с.
Кiрмаш у Нэйi [be] 9K, 4 с.
Кар'ера [be] 45K, 20 с.
Лёс [be] 19K, 9 с.
Мiрына [be] 17K, 8 с.
Мурашкi [be] 2K, 1 с.
Палярына [be] 6K, 3 с.
Прылiў [be] 26K, 12 с.
Рыкашэт [be] 4K, 2 с.
Сборники


RSS

Sello про Моруа: Дон Жуан, или Жизнь Байрона (Биографии и Мемуары, Литературоведение) 27 04
Все, кто бывал в Греции и интересовался, посещая музеи, историей борьбы этой страны за независимлсть, мог обратить внимание на то, что Байрона там называют национальным героем, но как-то сопровождается данное определение отдельными, фрагментированными документами, рисунками - не создается целостной картины его деятельности. Зато тем лицам, что грызлись из-за денег (его, кстати), вредя интересам страны - панегирики в полстенда. Моруа, как писатель, но не как биограф, описал жизнь Байрона сочными яркими красками. Как бы сказали в наше время, тот еще перец, он перелопатил не одну женщину и, чего Моруа опустил, думается, намеренно, и не одного юнца. Очень "качелеобразный" характер. Скандальный. Поэт, познавший изгнание, вершину славы (наряду с Наполеоном его называли самым влиятельным человеком в Европе - отсюда, между прочим, и возникшее понятие "байронизма": имя его дало толчок целому романтическому направлению в литературе, а герои поизведений были столь популярны, что критики поэта заговорили о насаждаемым ими искусственно пессимизме, мировой скорби, что находило отклик в европейском обществе), и разочарование в своем творчестве. Нервный, вспыльчивый, чувственный и чувствительный, порой уступчивый - особенно перед женщинами, порой упрямый. Короче, интереснейшая личность, оставившая яркий след и в истории, и в литературе.
И еще такой моментик. Во всех странах любят приукрашивать свою историю - и это объяснимо: без красивых легенд история превращается просто в справочник с датами и именами.На тех же стендах в Греции вам рассказывают о сулиотах (племя горное), внесших неоценимый вклад в Войну за независимость. И все. У Моруа - да, участие их подтверждается, но и описания вымогательств (у того же Байрона денег и званий), грабежа "равнинного люда" и пр. тоже присутствуют.
Оценка: отлично!

mysevra про Эрвейн: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 05 09
Когда после остренького шашлычка кушаешь овсянку, происходит то же самое – может, овсянка и полезнее, и диетичнее, и моральнее, но её вкуса ты уже не ощущаешь полностью. Так и с некоторой старой фантастикой – может, она и качественнее, но зачастую кажется пресной, наивной и предсказуемой. Всему своё время.
Оценка: неплохо

albatrossoff про Моруа: Литературные портреты: Волшебники и маги [litres] (Современная проза, Биографии и Мемуары, Литературоведение) 27 06
Какой такой Герберт Джордж Дэллс? Уэллс! Везде далее по тексту, кроме заголовка — Уэллс. Поправьте, пожалуйста.

mysevra про Моруа: Письма незнакомке [Lettres à l’inconnue ru] (Классическая проза) 31 08
Действительно, иногда просто необходимо перечитывать классиков. Не только удовольствие, как в этом случае, но и напоминание.
Оценка: отлично!

DGOBLEK про Буццати: Гости страны Фантазии [Антология] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика) 14 03
Ю. Кагарлицкий. Предисловие, стр. 5-18 (в бумажной версии) -- В книге оно присутствует но в самом конце книги (в эл.версии)

physchim_50 про Моруа: Для фортепиано соло [новеллы] [Pour piano seul ru] (Классическая проза) 22 12
Только переводить следует без искажений - название книги звучит так: "Лишь для фортепиано"

golma1 про Моруа: Для фортепиано соло [новеллы] [Pour piano seul ru] (Классическая проза) 05 01
Иногда просто необходимо перечитывать классиков, чтобы отъюстировать собственную шкалу оценок.

Losano про Буццати: Гости страны Фантазии [Антология] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика) 01 01
впечатляет .дверь в стене.мистер блетсуорси.страна слепых г уэллса и вот вам другое место д.пристли.очень впечатляющий рассказ.а в общем на некрасивые выводы наводит эта тема...

Белокурая Гретхен про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 19 11
Любимая книга. Именно в этой обложке. До сих пор вольфрам хочется назвать тунгстеном.

Svetlana66 про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 08 10
Пришельцы ниоткуда и Львы Эльдорадо - это были первые книги, с которых началось моё увлечение фантастикой. Добрые, светлые, немного грустные книги с благородными героями, умеющими любить и понимать окружающий их мир.

Emirhanova про Моруа: Три Дюма (Классическая проза, Биографии и Мемуары) 07 02
Читала в одиннадцатом классе (а это было давно)), мне очень понравилось. Написано не как биография писателей, а как захватывающий роман.

авырд про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 14 01
В школе это была самая любимая моя книга. В то время похожие по сюжету и увлекательности книги было немного, а эта просто выглядела шедевром. Да и сейчас она легко увлечет любого, кто не знаком с Карсаком.

RU3ZT про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 30 06
Читал и перечитывал много раз.

maseot про Моруа: Превратности любви (Классическая проза) 02 06
Замечательная книга!
Думаю, стоит ее прочесть и мужчинам, и женщинам. Каждому найдется что почерпнуть из нее для себя.
Просто-таки вся пропитана любовью - такой разной и для каждого своей собственной...
Очень много простых фраз, с глубоким смыслом!
Читать!!!!!
P.S.Респект переводчикам и редакторам - за отличнейший перевод и за изложение! Читая, наслаждаешься!

X