Марио Варгас Льоса

Биография
2010 1986 1994 2017

Хо́рхе Ма́рио Пе́дро Ва́ргас Льо́са (исп. Jorge Mario Pedro Vargas Llosa, род. 28 марта 1936, Арекипа, Перу) — перуанский прозаик и драматург, публицист, политический деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2010 года

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Дилогия о доне Ригоберто
Вне серий
Вне серий
Дедушка [El abuelo ru] 67K, 6 с. (пер. Капустина)
Зеленый Дом [La Casa Verde ru] 823K, 345 с. (пер. Наумов)
Щенки [Los cachorros ru] 128K, 34 с. (пер. Брагинская)
Сборники

Книги на прочих языках

Вне серий
Вне серий
Gawędziarz [El Hablador pl] 518K, 188 с. (пер. Casas)
Сон кельта [uk] 1759K, 376 с.


RSS

fуlhtq про Варгас Льоса: Город и псы [La ciudad y los perros ru] (Классическая проза) 29 08
Потрясающий роман. Взялся читать его только потому, что ещё в молодости видел фильм Себастьяна Аларкона "Ягуар" поставленный по его "мотивам". А вот "мотивов" показанных в фильме, в книге-то совсем и нету. Да уж, умел отечественный кинематограф "творчески интерпретировать" идею романа. Великолепная книга

snovaya про Варгас Льоса: Похвальное слово мачехе [Elogio De La Madrastra ru] (Классическая проза) 01 05
Наверное, для католиков, с их строгостями, эта книга - откровение. Ну как же, автор нашёл в себе силы переступить через консервативные ограничения. А по мне, это паскудство, фантазия больного, развращённого воображения. Лечиться вам, доктор, надо!
П.С. Кстати, лишний раз убедился в том, что современнная проза грязна... :о(

Onelia про Варгас Льоса: Похвальное слово мачехе [Elogio De La Madrastra ru] (Классическая проза) 01 05
Прочитала вчера. Ну, что я могу сказать.. Сюжет, пошловатый и банальный, вряд ли оставит кого-либо равнодушным. Лично я до сих пор нахожусь под впечатлением, ни на что не похожее произведение. До конца я так и не поняла что это такое. Вроде не эротика, не порно, а вообще не пойми чего. Красивым, даже возвышенным языком описываются самые смелые и грязные фантазии автора, вплоть до наслаждения процессом дефекации. Впечатления смешанные. Читать, наверное, стоит.

Sello про Варгас Льоса: Нечестивец, или Праздник Козла [La Fiesta del Chivo ru] (Классическая проза) 05 07
Очень люблю латиноамериканскую, не похожую на другие, литературу. Подаваемое кусками "блюдо" - эпизоды из жизни героев смешались во времени, так что поначалу трудно разобраться и в их мироощущении и намерениях, путаница (кажущаяся) в мыслях - может читателя отвернуть от книги. И не знай я, как своеобразна манера Льосы (так же, как и у Маркеса, Амаду) - и к чему это приведет (естественно, к лихо закрученной интриге) - так бы и поступил. Может быть. Поэтому надо набраться терпением - большая литература не терпит суеты. Минус вот какой: перевод в некоторых местах откровенно слабый, на скорую руку состряпан. Такое впечатление, что переводчик не знал местных реалий и понятий того времени - и всунул то, что, по его мнению, должно было быть.


alex397 про Варгас Льоса: Сон кельта [Документальный роман] [El sueño del celta ru] (Классическая проза) 24 03
Несомненно интересно и недурственно написано. Читал не спеша- недели две. Интересно то,что благие намерения,-часто действительно "дорога в ад". История великого и благородного человека со всеми его страстями и ошибками.
И о том как подобных людей легко использовать в интересах кукловодов ( это по поводу перуанского и азиатского каучука).

Frosja про Варгас Льоса: Кто убил Паломино Молеро? [Quien Mató A Palomino Molero? ru] (Криминальный детектив, Классическая проза) 17 08
Начала читать, как детектив, но постепенно следуя за сюжетом, осознала, что передо мной неординарная книга, где детективная линия служит лишь для обострения ситуации и более четкого выявления характеров, нравов и т.п.

Антонина82 про Варгас Льоса: Похвальное слово мачехе [Elogio De La Madrastra ru] (Классическая проза) 11 06
Решила ознакомиться с творчеством Нобелевского лауреата (2010).Не мудрствуя лукаво взяла первую книгу из списка.То, что у автора хороший слог, несомненно. Но вот содержание. Даже не могу точно сказать о жанре. То ли эротика перетекающая в порно, то ли наоборот Хотя конец книги не разочаровал, почему-то ожидала нечто подобное.
ЗЫ: хорошо, что книги не умеют передавать запах, а то от сцены посещения главным героем туалета, не пахнет, а воняет.
Продолжить знакомство с творчеством писателя пока не хочется, может спустя какое-то время...

Adan75 про Варгас Льоса: Литума в Андах [Lituma en los Andes ru] (Триллер, Классическая проза) 14 01
В этих горах полно древних могил. Вот почему в этой части Анд столько духов. Вступить с ними в связь нам стоило огромного труда. Благодаря им мы многому научились, даже Дионисио было чему научиться, а ведь он и так чего только не знал. Но прошло много времени, прежде чем я смогла применить эти знания на деле. Например, когда пролетит кондор, распознать, кто это: посланник или просто голодная птица? Теперь-то я различаю их с первого взгляда, можете проверить, если сомневаетесь. Только духи самых мощных гор, снежные вершины которых поднимаются выше облаков, – только они перевоплощаются в кондоров; духи более низких гор превращаются в сокола или пустельгу; ну а духи низких гор и холмов могут обернуться дроздами, и самое большее, на что они способны, – это посеять раздор в какой-нибудь семье. И подношения им требуются самые простые, вроде тех, что индейцы оставляют на перевалах: еда, выпивка.

orlica1 про Варгас Льоса: Город и псы [La ciudad y los perros ru] (Классическая проза) 21 11
Автор до последнего момента держит читателя в напряжении. Как ни ломай голову - не додумаешься - чем кончится. А ведь завершается все очень просто, очень закономерно, никакого удивления - так и должно быть. Гармоничная, выдающаяся, одна из самых лучших книг, прочитанных мною за последний год. И, как сказал один уважаемый мною человек: "Наконец-то нобелевским лауреатом стал писатель, которого действительно можно и нужно читать".

Мисс Силвер про Варгас Льоса: Нечестивец, или Праздник Козла [La Fiesta del Chivo ru] (Классическая проза) 30 05
«Тридцатого мая, бросив дела, весело празднуем Праздник Козла.»
Через 35 лет в Санто-Доминго возвращается Урания Кабраль. Она – дочь сенатора, бывшего сподвижника свергнутого диктатора Трухильо. Бежав из страны в 14 лет, она приезжает, чтобы понять как отец мог преданно служить диктатору, как: «миллионы людей, одурманенные пропагандой и отсутствием информации, отупевшие от догматизма и изоляции от внешнего мира, лишенные свободы и воли, а от страха - даже и любопытства, пришли к угодничеству и покорству и стали обожествлять Трухильо. И не только боялись его, но и полюбили, как начинают любить дети своих властных отцов, убеждая себя, что те порют и наказывают их для их же блага». Автор рассказывает от имени разных лиц (и от имени диктатора), как складывалась и жила диктатура, в том числе и при поддержки США и Ватикана, как соратники Вождя осуществили против него заговор и как делили власть после его смерти.
Окунувшись в атмосферу современного Санто-Доминго, встретившись с родственниками Урания Кабраль уезжает, так и не изжив свою боль, ничего не простив инвалиду-отцу. Столкнувшись с тем, что через тридцать лет в стране ностальгируют по диктатору: «после него было столько скверных правительств, что многие доминиканцы теперь тоскуют по Трухильо. Они уже забыли прошлое - беззаконие, убийства, коррупцию, слежку, отгороженность
от мира, страх, - все это стало мифом. Вспоминают только: «У всех была работа, и не совершалось столько преступлений».
Великолепный язык, безжалостная книга.

X