Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова

Биография

Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (род. 1960) - переводчик c английского.

В 1982 окончила МГУ (кафедра динамической геологии) по специальности «съемка, поиски и разведка полезных ископаемых» и до 1991 года работала в Центральном научно-исследовательском институте цветных и благородных металлов.
Первый переведенный рассказ («Страшный секрет мсье Бонваля» Пола Гэллико) пал жертвой борьбы с алкоголизмом: его едва не напечатали в «Науке и жизни», но сняли из-за фразы «Роженицам дают шампанское», которую произносит хозяин ресторанчика, подливая немного «Боллинжера» в курицу для готовой разродиться кошки.
Первая переведенная книга («Мичман Хорнблауэр» С.С. Форестера) вышла в 1992 году в приложении к питерскому детскому журналу «Барышня». Из авторов, которых переводила, больше всего любит Сесила Скотта Форестера, Герви Аллена (так и не напечатанного) и Нила Стивенсона.

источник Фантлаб
Блог в livejournal




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

Joel про Дорр: Весь невидимый нам свет [All the Light We Cannot See [A Novel] ru] (Современная проза, О войне) 29 10
Хорошая, очень добрая и очень антивоенная книга. Я бы вводил такие в школьную программу - и особенно в стране, где по первому каналу орут "Можем повторить!"
-
p.s. Печальной но ожидаемой стала ватная истерика в комментариях на флибусте, где одна россиянка обвинила весь мир: героя книги - в борьбе с партизанами, героиню - в обжорстве цветной капустой в карикатурной оккупации, а автора - в русофобии. Всё это, разумеется, чушь собачья - и если тётка обозвала автора "сукой курляндской", то она, выходит - "сука русская" вместе со своими сучьими детьми и такими же проблемами, никому кроме родственного ей собачьего племени не интересными. Однако, во имя великой справедливости, я попытаюсь разобрать суть претензий.
-
Претензия 1 - "немец плохой, он воевал с партизанами". Штамп пропаганды налицо - "наши - смелые разведчики, их - подлые шпионы". Мальчика призвали в вермахт, одели в форму, вручили оружие и отдали приказ. То же самое, напомню, проходили советские, французские, английские, американские, японские и остальные участвующие в той войне мальчишки. Отказаться от выполнения приказа? Расстрел. Интересно, тупая курица откажется делать что-то вопреки своим принципам, если ее пригрозят даже не расстрелять, а просто уволить с работы?
-
Претензия 2 - "французы благоденствовали в оккупации". Тоже штамп пропаганды, смешанный с тупой куриной безграмотностью. Да, на 1941 год Советский Союз представлял собой кромешный кошмар (немецкие солдаты, заставшие плодородные и богатые земли Украины в 1918, с ужасом смотрели на то, во что превратило ее правление Сталина и коммунистов), но в этом не виноват никто, кроме советского руководства. Ее же претензии о том, что французы жили лучше как нельзя более напоминают бессмертную фразу "я ленивый алкаш, виноват президент". Да и жизнь французов в оккупации была далеко не сахар. Вот здесь:
https://v-rodyonov.livejournal.com/19638.html
довольно подробно описано, как "шиковали" французы во время немецкой оккупации. Настолько шиковали, что их нормы снабжения временами были меньше советских - но это так, к слову.
-
Претензия 3 - "автор-русофоб". Русофобия автора, по мнению комментаторши, сводится к упоминанию массовых изнасилований немок советскими солдатами. Известно же - РККА это полевые кухни на улицах Берлина, Воин-освободитель в Трептов-парке и ничто иное! Но если взять не официальный российский агитпроп, а исторические сведения... Были массовые изнасилования - начиная от Восточной Пруссии и по Берлин включительно? Были, есть свидетельства. Да, советский солдат-освободитель насиловал немецких женщин возрастов "от 8 до 80 лет", временами - группами и насмерть. Были бессудные расправы над гражданским населением? Да, были - колонны немецких беженцев давили траками Т-34 доблестные советские танкисты, расстреливали с бреющего советские летчики-истребители и казнили (в том числе детей - например, заживо закапывая в землю) пехотинцы. Было дело? Было, есть свидетельства. Относительно недавно опубликовали данные о том, что именно советские саперы (а не нацисты, как утверждалось ранее) пустили воду в туннели берлинского метро, где прятались от обстрелов и бомбежек (и погибли, были утоплены) десятки тысяч берлинцев - женщин, детей и стариков. Были массовые грабежи? Были, солдат-освободитель тащил всё, что не прибито к полу, а что было прибито - выламывал и тоже тащил. Начальству эшелонами гнали ценности (достаточно почитать протокол обыска у Жукова), ну а простые солдатики - что украл, то и твоё. Иными словами, тезисы о высокоморальности советского солдата и человека не выдерживают никакой критики - это ясно всем, кроме россиян, и поныне твердящих о том, что их непонятно почему никто не любит. Что не любят - охотно верю, сам такой; а вот насчет "непонятно почему" стоило бы задуматься.
-
Автору - пять с минусом (книжка достаточно проработана в описаниях, но огрехи всё же есть), ватной курице - неуд.
-
p.p.s. Идентифицирована (с большим удивлением) ватная курица lightning77 - это небезызвестная российская писательница Юлия Зонис, прославившаяся некогда в моих глазах неплохой фантастикой и переводами вархаммера. Мда... не щадит время людей, ой не щадит. Но даже это неплохо, ибо не мной сказано - "Не сотвори себе кумира", а в какое мрако-, и победобесие скатываются даже когда-то нормальные россияне, любой может убедиться сам.
Оценка: отлично!

Galina937 про Мантел: Волчий зал [Wolf Hall ru] (Историческая проза) 20 09
Книга увлекла, хоть и тяжело читается. Иногда нудно. Эпоха Генриха 8 раскрывается через Кромвеля. Противоречивый персонаж, но вызывает уважение своей целеустремленностью.
Оценка: отлично!

sd про Честертон: Расследование отца Брауна [сборник] (Классический детектив) 27 06
Содержит переводы пяти сборников об отце Брауне

decim про Мантел: Зеркало и свет [litres] [The Mirror and the Light ru] (Историческая проза) 15 06
Читано в подлиннике, но Д.-М. как переводчик заслуживает доверия, так что вот.
Логическое завершение блистательной карьеры царедворца при блажном монархе. Пожалуй, автор идеализирует своего героя - любая карьера в таких реалиях подразумевает сволочизм - и добавляет ненужной мелодрамы. Но общий уровень высокий. Хорошо.

mysevra про Кларк: Джонатан Стрендж и мистер Норрелл [Jonathan Strange and Mr Norrell ru] (Фэнтези) 05 05
Слишком затейливо и велеречиво, на мой вкус. И слишком неторопливо развиваются события (которых, по правде говоря, не так уж и много).

ProstoTac про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 DruiZ - повторяю по буквам?
"Ни одного переводчика не прописано в тексте, какому переводчику какие переводы принадлежат".
Обычно в переводных сборниках переводчики указываются в тексте (в заголовке, эпиграфом и т.д.), кроме дескрипшена.

DruiZ про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 ProstoTac:
В бумажных книгах переводчики указываются в содержании книги, а не у каждого конкретного произведения. Повторять по буквам можешь себе сколько влезет. А для особо въедливых есть Фантлаб - смотри - не хочу, кто там что напереводил.
_________
2 Lyka:
а это че?
перевод: Виталий Тимофеевич Бабенко Нора Галь (Элеонора Гальперина) Андрей Васильевич Гришин Ирина Альфредовна Оганесова Владимир Анатольевич Гольдич Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова Владимир Игоревич Грушецкий Ирина Алексеевна Тогоева Рамин Каземович Шидфар Наталья Викторовна Григорьева В. Чарный

Lyka про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
Файл мусорный. Ни одного переводчика не прописано.
DruiZ, найдите в тексте какому переводчику какие переводы принадлежат, с учетом того, что стоят копирайты этого 2019 года.

Readfox про Кларк: Джонатан Стрендж и мистер Норрелл [Jonathan Strange and Mr Norrell ru] (Фэнтези) 13 01
Сериал понравился. Сравним с книгой...

Hich-3r про Мейтленд: Маскарад лжецов [Company of Liars ru] (Исторический детектив) 10 04
Прекрасная книга. Очень ярко описана средневековая жизнь. Чтение необычайно захватывает! Рекомендую!

6644 про Стивенсон: Ртуть 1. Ртуть [Quicksilver ru] (Фэнтези) 11 09
Желание автора впихнуть в книгу - не впихуемое, похвальна. История, физика, искусство ремесел, наука Европы 17 века …Личности, мысли и деяния великих людей вроде Гука, Ньютона или Лейбница вызывают глубочайшее уважение и неподдельный интерес, интриги при дворах Людовика XIV и Вильгельма Оранского иллюстрируют окружавшую их эпоху. Писатель играет с вымыслом и явью, как фокусник.И я убедилась в который раз, что читать будет легче читателям умудренным историческими знаниями той эпохи а не такими как я.
Книга исторически авантюрная-ДА! ,но это не фэнтези. Роман лично для меня тяжеловат ,и как по мне предназначен больше для писателей и историков, еще полезен будет студентам, философской или исторической направленности обучения. Но все равно, Стивенсон великий литературный мастер, здесь снимаю шляпу-могу съесть?!

Fornit про Стивенсон: Алмазный век, или Букварь для благородных девиц [Diamond Age ru] (Киберпанк) 27 06
Дело в том, что к хорошему быстро привыкаешь. Попробуй пожить хоть с месяц как в средневековье — взвоешь пожарной сиреной. ;-)

Vivien Te'Lin про Стивенсон: Криптономикон, часть 1 [Cryptonomicon ru] (Альтернативная история, Киберпанк) 15 03
Книга хорошая. Аннотация на сайте - трэш, не имеющий отношения к тексту. Аннотация из последнего издания:
Выдающийся, значительный роман.
Роман, который можно читать и как отдельное произведение, и как своеобразный приквел к opus magna автора - "Барочному циклу".
Роман, обозначивший новый этап в творчестве Нила Стивенсона.
Роман-мозаика, в котором переплетены линия детективная и историко-приключенческая, фантастическая, реалистическая - и откровенно сатирическая.
В "Криптономиконе" Нил Стивенсон соединяет несколько уровней повествования в единый гипертекст, - и создает поразительно удачное и единое целое, которое не оставит равнодушным ни ценителя элитарной современной прозы, ни поклонника просто отличной жанровой литературы.

zakakvo про Стивенсон: Анафем [Anathem ru] (Социальная фантастика) 24 01
Не слушайте недомыслящих; книга - бомба!

Chhag про Стивенсон: Анафем [Anathem ru] (Социальная фантастика) 23 12
Книга- мнагабукофф и неасилить, тема сисек не раскрыта, все кого то учат, бегатни мало а стрелянины ваще нет (одна не в счет), ни экшена ни драйва.
Вот кого данные слова (совершенная правда, вообще то), не отпугнули- берите и читайте. Это НЕ развлекательное чтение, местами хочется читать с карандашом и пометками на полях.
Шедеврально.

verlik про Стивенсон: Анафем [Anathem ru] (Социальная фантастика) 13 11
Превосходная книга. И отдельное спасибо переводчику. Уловить все языковые ассоциации в английском языке и передать их по-русски - это колоссальная работа.
Очень приятно наблюдать за совершенствованием Стивенсона. Начал с киберпанка (Алмазный век, Лавина) и кибернетики (Криптономикон), перешел к истории науки и научной философии (Барочный цикл), а теперь - практически чистая философия.

julka35 про Мантел: Волчий зал [Wolf Hall ru] (Историческая проза) 30 10
учитывая,что Букера просто так не дают,спишем неподъёмно тяжёлый слог на перевод..огромная работа,множество персонажей,интересные характеры,но удручает некоторая монотонность повествования...

verlik про Стивенсон: Смешенье. Бонанца и Альянс [The Confusion ru] (Исторические приключения) 17 10
Превосходный авантюрный роман. Ни в коем случае не фентези!

Кэт_Даллас про Джексон: Призрак дома на холме [The Haunting of Hill House ru] (Ужасы, Триллер, Готический роман) 22 09
Стиль местами слишком напыщенный, в стиле готических романов 19-ого века или женских готических романов, вне зависимости от даты написания. Но только местами, а в целом повествование читается легко, и даже наличествуют несколько забавных диалогов.
Команда персонажей-исследователей подобрана так, чтобы герои дополняли друг друга - неуверенная, робкая Элинор, ироничная и шустрая Теодора (ее начальные реплики о Хилл-Хаусе мне понравились "о таком доме я мечтала всю жизнь - убежище, где можно остаться наедине со своими мыслями... особенно, если это мысли об убийстве или самоубийстве"), красавчик-раздолбай Люк и профессор, все это затеявший. Особой оригинальности, как видите, нет, но 1959 год создания книги это объясняет, ведь "Призрак дома на холме" - седая классика мистической литературы, и то, что нынче числится баяном, тогда являло вполне достойный расклад.
Книга короткая - около пятисот электронных страниц. Страниц 70-80 автор ходит вокруг да около, потом наконец-то предъявляет нам Хилл-Хаус. Атмосфера особняка - мрачная, гнетущая, в стиле "мурашки по коже" или "я низа какие коврижки не погашу свет" - передана просто отлично, как и общий колорит неуютного места, где водится черт знает что.
Теперь об отрицательном: такие концовки в народе обозначаются бестолковым, но ёмким выражением "ни о чем".
Идет повествование, нагнетается обстановка и тут... и все. Ни вам шокирующей кульминации, ни ошеломляющей (да боже мой, просто съедобной) разгадки, ни занавеса, торжественно опускающегося над дымящимися развалинамиостанками исследователкйчем-нибудь-впечатляющим. Пресно, безвкусно и непонятно, а какого черта. Персонажт, чьи характеры так дивно обозначались в начале, толком себя и не проявили, а нудная Элинор с ее спутанностью мыслей могла бы при жизни занять должность штатного привидения Хилл-Хауса. А как многообещающе все начиналось...
Впрочем, сама книга классически-неплоха, возможно тем, кто не так придирчив к финалу, она понравится.

Salza про Желязны: Путеводитель по замку Амбер (Фэнтези) 17 09
Увидеть мир глазами автора - просто великолепно)

JayK про Стивенсон: Система мира 3. Система мира [книга восьмая] (Фэнтези) 05 09
Ну вот она и закончилась,книга впечатлила меня своим размахом, разноплановостью, а также наличием смысла, в том числе и философского, а не только побегушек с перестреляшками. Честно заявленым жанром книги является "фэнтези". Хотя по сути мистики в книге крайне мало, эпизодические упоминания о неких сверхдолгожителях, а также "тяжелое золото" которое причем объясняется не только мистически. А так это чистой воды исторический авантюрный роман, с вплетенными туда размышлениями и выводами автора. Из серьезных исторических ошибок мне удалось заметить разве что вторичный визит Петра I в Лондон, которого точно не было. По идее неплохо бы поместить сабж в вышеуказанный жанр, попутно выкинув из него пачку претендующих на историчнось трудов трехлебова и прочих его макакоподобных подражателей и продолжателей.

JayK про Стивенсон: Система мира 2. Движение [книга седьмая] (Фэнтези) 05 09
Одним из наиболее выдащихся, на мой взгляд достоинств данной книги, является прекрасная прорисовка личностей исторических персонажей, сухие фамилии и картинки в учебниках - Ньютон, Лейбниц, Гук, оживают, начинают действовать. Причем учитывая ОЧЕНЬ впечатляющий сисок литературы, использованной автором, личности эти не высосаны из пальца, как у радзинского, имеющего наглость вещать за Екатерину и Петра. А осмыслены и творчески переработаны на основе реальных источников. К сожалению для детей такое чтение будет очень тяжелым тк может быть реально полезным как для понимания описываемого периода, так и для общего развития.

JayK про Стивенсон: Система мира 1. Золото Соломона [книга шестая вычитывается sem14] (Фэнтези) 05 09
Здесь акцент смещается на философию, тем более что одна из основных целей, ставившихся автором при написании сабжа, это показать как зарождается новая система мира, того мира в котором мы живем сейчас. Когда количество противоречий с текущей парадигмой начинает перерастать в появление качественно новой философской системы. Во многом это то что творится с миром на протяжении последних нескольких десятилетий. Причем учитывая что всегда и везде есть ретрограды, которые будут цеплятся за старое до последней капли крови. Рождение это небезболезненнно, и всегда проливаются реки вышеупомянутой крови.

JayK про Стивенсон: Смешенье. Бонанца и Альянс [Книги четвёртая и пятая - вычитывается sem14] (Фэнтези) 05 09
Сюжет закручивается, жанр даной книги сложноопределяем, с одной стороны экшн-приключение навроде капитанов Бладов и прочих Черных корсаров. С другой политический триллер. Причем данная сторона проработана весьма фундаментально, чувствуется личная позиция автора

JayK про Стивенсон: Ртуть 3. Одалиска [Quicksilver ru] (Фэнтези) 05 09
Тут виден прогресс автора, окромя весьма симпатичной героини, и полной фантастичности ее карьерного роста добавляются элементы большой политики, мистики обильно перечисляемой в аннотации практически нет...

JayK про Стивенсон: Ртуть 2. Король бродяг [Книга вторая] (Фэнтези) 05 09
Очень хорошо. Автору удалось сохранив авантюрный дух произведений Дюма добавить к нему вони кровищи и говнища а-ля Сапковский, Мартин. К минусам можно отнести то что приключения героя полный сюр. Ощущение нереальности происходящего и несовпадения ТТХ героя и описывамых тут же подвигов. Может это оттого что герой занимает явно фаталистическую позицию, короче говоря ему плевать че будет с ним дальше вообще, и на свою жизнь в частности. Впрочем учитывая что прав человека (недворянина) еще не изобрели, а сифилис неизлечим, сие неудивительно.

Xenos про Стивенсон: Анафем [Anathem ru] (Социальная фантастика) 11 08
Прочитал. Масса аллюзий на парафилософский и монастырский контент. Почему-то вспомнилось "Имя розы" и "Повседневная жизнь монахов в X веке". А вообще вяловато, нудновато и скучновато. Хотя для нынешних времен и нестандартненько, но концептуально ничего нового.

JayK про Стивенсон: Ртуть 1. Ртуть [Quicksilver ru] (Фэнтези) 10 08
Ну вот скажите кто-нибудь, почему там, у них чувак написавший такое честно ставит жанром фэнтези и пишет дальше, а у нас не успев еще исправить орфографические ошибки вопит дурным голосом "Аткравения! Разаблочения! Истиная арийская история" и позиционирует себя ученым?!
Серию читал урывками еще давно, очень неплохо, трехлебов с бушковым рядом не стоял не сидел и вшей из бороды не выковыривал...
Всвязи с появлением следующей книги хочу перечитать сначала и заново

opty про Стивенсон: Ртуть 1. Ртуть [Quicksilver ru] (Фэнтези) 10 08
Барочный цикл одно из лучших произведений мировой литературы последних лет . Отдельные лини повествования изящно переплетаются и сплетаются в сложный узор , мозаика где каждый элемент самодостаточен сам по себе , а вместе они создают систему мира (ну когда же третья часть наконец)
Язык великолепный , перевод отличный
Прочтение книги подвигло на изучение исторической литературы относящейся к описываемому периоду
Нельзя сказать что читать легко , это труд , но такой что по завершении его имеется чувство глубокого удовлетворения :)
Послевкусие от чтение напоминает изучение исходного кода какого-нибудь выдающегося программиста - разобрался , и как же классно сделано

opty про Стивенсон: Система мира 3. Система мира [книга восьмая] (Фэнтези) 10 08
Наконец перевели и наконец издали . Купил на бумаге (тираж кстати всего 3000 экз) . Ну что сказать , отлично , но "Ртуть" мне понравилась больше , имхо она лучшаая часть всей трилогии.
Возможно это связано с большим перерывом между второй и третьей частью .
Но скорее всего с тем что у каждой части несколько разный жанр .
Если утрировать -
"Ртуть" - производственный роман
"Смешенье" - авантюрный роман
"Система мира" - детективный роман

opty про Стивенсон: Анафем [Anathem ru] (Социальная фантастика) 10 08
Купил и читал в бумаге .
Электронный вариант скачаю однозначно , с текстом в таком виде удобней работать , а с такой книгой именно что работать надо.
ИМХО правильно перевести Анафем практически невозможно , в любом случае серьезные потери неизбежны.
А так - книга просто великолепна

X