Вы здесьБанана Ёсимото
Биография
![]() Банана Ёсимото (яп. よしもと ばなな , род. 24 июля 1964 года в Токио) — японская писательница. Настоящее имя — Махоко Ёсимото (яп. 吉本 真秀子 Ёсимото Махоко?). Махоко Ёсимото родилась в местечке Сэндаги, расположенном в одном из 23 специальных районов большого Токио Бункё. В своём районе ходила в среднюю школу № 8, затем поступила в старшую школу, расположенную в соседнем районе Итабаси. Окончила литературный факультет Японского университета в Нэриме. Творчество Выросшая в литературной семье, Ёсимото, по собственным словам, пишет с 5 лет. Её университетская выпускная работа, «Лунная тень», получила приз декана факультета. Именно это, по её собственным словам, придало ей уверенности в себе и послужило причиной выбора профессиональной деятельности. Сортировать по: Показывать:
Adjort про Ёсимото: Кухня (Современная проза)
14 11 В аннотации указано, что это -- одно из лучших произведений т-ща Есимото. Лучшее?! Я не удивляюсь тому, что языки европейской и азиатской литературы такие разные, в конце концов, даже на уровне языкового строя кто-то мыслим символами, а кто-то образами. В японской литературе очень много саморефлексии, не подкрепленной действиями. В "Кухне" нас рассказываетс о барышне, страдающей от смерти других. Попутно она вроде как еще влюблена: то ли в кухню, как в святую обитель, то ли в молодому человеку. Вторая геройиня - трансвестит с лицом, полным душевных надежд. Меня привлекло название "кухня". Видимо, где-то в душе мне хотелось, чтобы там фигурировало опущенное прилагательное "душевное". НЕ случилось. Причем тут вообще кухня, как место действия, или еще что - я так и не поняла. Быть может, мое отрицательное отношение создал еще и корявый перевод, но то, что выдано русскому читателю - бессмысленно и не некрасиво, но никак. Спасите деревья, не печатайте "Кухню".
sairse про Ёсимото: Цугуми (Современная проза)
28 10 У Бананы Есимото удивительный стиль: такой гладкий, ровный, когда слова и предложения похожи на гальку, которую перекатывают морские волны. Точно так же эти слова перекатываются на языке, когда проговариваешь их, повторяешь. Мне кажется, что именно благодаря этому стилю книги ее такие поэтичные и отчасти сюрреалистические - даже когда они рассказывают о таких, казалось бы, простых и тысячу раз описанных вещах, как жизнь у моря и история-длиной-в-лето. "Цугуми"-книга и Цугуми-героиня потрясающе точно попали в мое настроение: эта история читается очень быстро и оставляет после себя очень приятное, свежее "послевкусие". Та удивительная энергетика, свойственная Цугуми, будто передается и читателю; передается и атмосфера лета, и тонкости взаимоотношений между героями, и все нюансы их характеров. Отдельно радует и то, что во время чтения в очередной раз отмечаешь разницу в нашем и японском мировоззрении: все эти по-другому расставленные акценты, умение видеть истинный характер Цугуми, сквозь ее на первый взгляд скверный нрав, напускную грубость и сварливость, умение видеть и ценить в характерах людей неожиданные черты. Осмысливать и осознавать эту разницу восприятия - настоящее наслаждение для меня. А сама Цугуми вышла очень живой, очень яркой и нетипичной девушкой. Ее слишком несгибаемый по японским стандартам характер, ее потрясающая энергетика, которая завораживает людей, ее умение сочетать в себе сложный нрав и очарование, нравиться окружающим и быть совершенно другой, более раздражающей, но и более искренней по отношению к близким - все это мастерски сочетается, рождает невероятно живописный образ, в который верится. И за это автору огромное спасибо.
myfavoritetoy про Ёсимото: Цугуми (Современная проза)
24 03 понравилось, правда. это не та книга, которую читают "запоем", которая захватывает и не отпускает от начала до конца.. но она заставляет задуматься, успокаивает и не отвлекает от реальной жизни. очень хорошая вещь. теплая и приятная. даже тема смерти, проходящая четез всю книгу, подана ненавязчиво, тактично и с теплотой. очень, очень мило.
NeoSonus про Ёсимото: N-P (Современная проза)
08 01 Рассказывать о сюжете и героях книги Ёсимото бессмысленно. Вам ничего не объяснит прозаичное – это книга о книге, о том, как внезапно постигает смерть любого переводчика, пытающегося перевести эту книгу. О том, как затягивает и не отпускает последний рассказ умершего писателя, главных героев, как предопределяет их жизнь, как управляет их мыслями. Просто потому не объяснит, что это настолько второстепенно, как ни у кого другого. Говоря о творчестве этой писательницы, нужно говорить о чувствах которые охватывают вас, когда вы читаете ее книги, о том неповторимом настроении, что появляется – стоит лишь открыть первые страницы. Эти чувства буквально осязаемы, они не приходят внезапно, не увлекают ураганом, не рождаются в вашей голове. Это настроение, эти ощущения как, оказывается, всегда были где-то рядом с нами. И читая Ёсимото мы словно впускаем эти чувства в себя. Они как будто проникают внутрь нас через глаза и рот, через уши, эти чувства словно плотное облако, словно дым попадают в наши тела и души… «Читаешь, а в глубине тебя пенится густая, горячая жидкость, в тело входит новая вселенная, внутри пробуждается новая жизнь…» Это можно сравнить с третьим глазом, который видит то, что мы не замечаем в обычной жизни. Ее книги – это сон и реальность, между которыми стирается граница. Это сюрреализм в чистом виде. Это отпечатки увиденного в наших сердцах. «Это состояние не выходит из головы. Как будто тебя смывает волной и уносит в открытое море, неизвестно куда. Как будто ощущаешь прилипшую к телу мокрую одежду…» Это трудно описать. Это можно только понять, читая Ёсимото.
7on про Ёсимото: Молодожен (Современная проза)
24 11 восторженные отзывы обратили моё внимание на эту писательницу. то, что в короткой форме ещё может восприниматься как нечто загадочное и волшебное, в крупной форме не в состоянии скрыть своих недостатков. либо я не понимаю японцев, либо переводчик отсебячил...
WhoUKnow про Ёсимото: Амрита (Современная проза)
28 04 В общем, почитала я сборник рассказов "Ящерица". Впечатлилась. И решила взяться за большое внушительное произведение. Первые сто страниц - на одном дыхании, дальше - пережевывание одного и того же. Скучно, нудно и абсолютно не впечатляет! Еле-еле осилила и то только потому, что не люблю бросать чтение на середине. Но у кого не получится дочитать ничего не потеряет. Все-таки не зря Ёсимото называют мастером короткой прозы. Лучше ей им и оставаться!!! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
nehug@cheaphub.net RE:Maxima-library - новый адрес 6 дней nehug@cheaphub.net RE:Доступ 1 неделя Isais RE:Рэймонд Чэндлер 1 неделя Sclex RE:Обновление FictionBook Editor 1 неделя Isais RE:Как картинка из книжки старинной, услаждавшей мои вечера…... 1 неделя afj RE:Вычитка #5 (2010-I) 2 недели albatrossoff RE:Дойвбер Левин - Лихово 2 недели albatrossoff RE:Семен Григорьевич Гехт - Сын сапожника 2 недели Isais RE:Сборник - М. А. Бакунин: pro et contra 2 недели alexk RE:FineReader 15! 3 недели konst1 RE:Когда я снимал кино 3 недели konst1 RE:Дворец сновидений 3 недели Саша из Киева RE:Ищу тексты книг 1 месяц ProstoTac RE: Уррррра!!!!С Днём Рождения, Илья!!! 1 месяц Саша из Киева RE:Так и было 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 1 месяц Впечатления о книгах
Alhimik0 про Идиатуллин: Последнее время (Фэнтези, Современная проза)
10 06 Использование новояза напомнило гениальную "Я, Хобо: Времена смерти", только в мире фентези. Новояз очень помогает проникнуться описываемым миром, который очень хорош. Жалко, что это единичный роман, а не цикл, с удовольствием ……… Оценка: отлично!
скунс про Барчук: Особист [СИ] (Альтернативная история, Шпионский детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 06 Читать можно,продолжение прочту Оценка: хорошо
скунс про Санфиров: Фармацевт 2 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 06 Нормальное продолжение,понравилось Оценка: хорошо
mig2009 про Первухин: Сиротка [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 06 Наивно, роялей тьма... Но дочитал, и даже продолжение буду читать.
Irsanta про Шалашов: Секретная командировка [litres] (Социальная фантастика, Научная фантастика, Исторические приключения, Попаданцы)
09 06 Да, она не похожа на ту «машину», она еще хуже. Путинскую подстилку — в бан. Оценка: нечитаемо
stepanko про Берг: По прозвищу «Малюта» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
09 06 Хочется внести некоторую поправку в отношении "...Кашу маслом не испортишь, если только это не машинное масло...". В 30-е эти слова были не совсем точные. Дело в том, что в то время часть машинных масел была из очищенных ………
Studentomori про Даль: Клеймёный (Боевая фантастика)
09 06 (2/5) Невнятная поделка из затасканных штампов и слепленная на живую нитку. Сюжета ноль, правдоподобность - минус пять из пяти возможных. ГГ на родине (где родился, учился, вырос и имел все шансы) не стал никем. Тогда какие ……… Оценка: плохо
mysevra про Старобинец: Первый отряд. Истина (Фэнтези)
08 06 Мультфильма было достаточно. Пустое. Но с претензией. И рваным ритмом. Кстати, чьё это фирменное «он говорит» рефреном перед каждым фрагментом раздробленной фразы? Что-то очень знакомое. Оценка: плохо
Ultima2m про Тимофеев: Бездушный [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 06 Какая-то мутная история с непонятным ГГ. Первую книгу еще как-то дочитал. Оценка: плохо
Sanyok89 про Воронин: Комбат не ждет награды (Боевик, Детективы: прочее)
07 06 Помню когда-то этой дрянью наша детская библиотека была забита. Брали и потом ржали с порнушных эпизодов, было такое время... Оценка: плохо
Paul von Sokolovski про Вишневский: Ты волшебник, Гарри! [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 06 Вполне читабельно. Развлекательный жанр, чо... На один раз просто отлично. Оценка: отлично!
obivatel про Серебров: Удельный князь [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 06 Тяга к технологическим подробностям у этого автора неистребима в принципе. :) Оценка: неплохо |