полицейское расследование

Убийца в толпе. Шиллинг на свечи. Дело о похищении Бетти Кейн [сборник litres]

Джозефина Тэй (наст. имя Элизабет Макинтош; 1896–1952) – знаменитая писательница, дочь шотландца и англичанки, признанный мастер британского детектива.

Смерть под старой ивой [litres]

В глухой деревне убит заезжий бродяга. Кто и за что лишил его жизни, полиции выяснить не удалось.

Лезвие света [Литрес]

Монтальбано снится странный сон: посреди поля стоит гроб с покойником. Комиссар приходит в ужас: в гробу лежит начальник полиции Бонетти Альдериги…

Убийство на острове Фёр [Литрес]

Старший комиссар Лена Лоренцен берется расследовать исчезновение четырнадцатилетней девочки, которая живет на небольшом северо-фризском острове Фёр.

Точка невозврата [СИ]

Найти без вести пропавших – задача непростая. И не только потому, что нет достоверной информации об их местонахождении.

«Душман». Ответный удар [СИ]

Герой произведения Лавров Павел – член организации «Белая стрела».

Бунт отверженных [СИ]

Автор романа переносит читателя в семидесятые годы XX века и рассказывает об одной из первых организованных молодежных группировок в городе Казани – «Тяп-Ляп».

Человек из очереди. Шиллинг на свечи [сборник Литрес]

Мужчину закололи в очереди за билетами в театр. При нем нет документов. Его никто не ищет. Даже этикетки с его совсем не дешевой одежды спороты тщательнейшим образом.

Полярный круг [litres]

Действие разворачивается в маленьком городке на самом севере Швеции. Пять юных девушек встречаются в читательском клубе, обсуждая любимые книги.

Мертвец на пляже [Литрес]

На Амруме, маленьком северном острове, найден мертвым директор детского дома.

Страницы

X