Вы здесьВелике Кільце [uk]Сортировать по: Показывать: 1. Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] 1863K, 359 с. (пер. Соболь, ...) (илл. Левчишин, ...) - Ефремов
1. Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] 2064K, 277 с. (пер. Соболь, ...) (илл. Довгаль) - Ефремов
3. Година Бика [Ілюстрації Олександра Дмитрієва] [Час Быка [litres] uk] 2M, 388 с. (пер. Іванина) - Ефремов
LonePersonCat про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 07 To Karchmar: я знаком с людьми всерьёз говорящими на украинском языке. Живут они на Донбассе. Приезжали к нам полтавчане. Говорят на красивом чистом украинском языке. To Галичанин^ А какая нахрен разница как образовался современный украинский язык? Оставим это филологам. Главное, красивый же язык получился. Уступает только итальянскому. To DmitrySmirnov: А с русским языком сейчас вообще швах: жаргонизация литературной речи иусиление процесса заимствования иноязычных слов. О"кеюшки? А вообще, я не понимаю, какое вам дело до этой книжки?
Лом про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 07 DmitrySmirnov, хоть я и предпочитаю читать на русском языке, но выскажусь на выпад по поводу языка дикой малограмотной степи. Есть неприятная для фанатов русского языка статистика: по разным статистическим данным именно украинский язык (имеется ввиду чистый, без западенских диалектов) входит в пятёрку самых мелодичных языков мира. В качестве примера: http://fidel.net.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=120&Itemid=127
DmitrySmirnov про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 07 Украинский язык - это сильно искаженный вариант старорусского языка, вариант на котором говорили малограмотные крестьяне и разные инородцы, с густой замесью польских и словенских слов. Мне думается что в русском языке больше осталось от изначального языка чем в говоре дикой малограмотной степи.
Галичанин про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 07 Вы только на минутку подумайте: откуда взялся ваш "язык"? Неужели хоть кто-то думает всерез что князья киевские собрав бояр убеждали их отказатся от своего родного УКРАИНСКОГО языка и перейти на язык зачмыренных провинций типа Новгорода? Сомневаюсь что кто-то из дебилов ниже отписавшихся знает, что крестили ваших прапрадедов насильно - "огнем и мечем" - потому что спрашивать у зачуханых провинций никто не собирался. У Галича спрашивали, у Чернигова, а Новгород тупо сожгли а всех ваших прапрадедов наши прапрадеды загнали силой в воду и крестили))
Ser9ey про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
12 02 Переводить надо всех на всё, хоть бы и на папуасский, от этого ни у кого ничего не убудет.. а пожалуй и польза обозначится. папуасы побросают копья и не будут кушать Кука...
yacek про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 12 ashum не мелите чушь. Любой человек знающий русский язык не испытывает никаких трудностей в понимании украинского (проверено неоднократно). Не, ежели вы имели ввиду суржики западной украины (типа галицкого диалекта) ну так это ж не украинский. Это уже ближе к польскому суржику. Если сказать слово (одно слово, без контекста) - еще может быть. Ну например типа: що таке спис? :) Що таке пiвень? Или вообще выскрести якусь фотелю :) Но это же не серьезно. Таких слов не так уж и много. Все мои гости из России (или просто знающие русс.язык) спокойно смотрят новости и фильмы (я на Украине живу). Никаких сложностей. Спокойно понимают укр.речь - если (изредка) кто-то говорит на украинском. Самое "сложное" - читать текст (просто не привычно). Вот и все. В общем оно конечно - у каждого свое сложилось впечатление о "понимании"
ashum про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
29 12 2 yacek: Категорически не согласен. Общение с русскими вне пределов Украины показало, что они не особо понимают украинский язык, а в случае если я выбираю слова, которые не имеют аналогов в русском языке, то они ничего не понимают. Это было проверено неоднократно. Исключение составляют люди, которое проживали на территории Украины. И я не имею в виду галицкий или закарпатский диалекты.
Рыжий Тигра про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 Классный роман. С него я начинал освоение ранее незнакомого мне жанра - фантастики. Через несколько лет, в классе в пятом, перечитывая, узнал само слово "фантастика". Ещё лет через пять по нему же изучал польский и болгарский. Через ещё несколько лет с него же заинтересовался историей и социологией. Серьёзная вещь! PS. Тибла, вы такое не читаете - вас просят и не отзываться. :( Надеюсь на встречное понимание.
Lykas про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 BorisZb, попробуйте перевести сами. Мозги заставляет работать лучше кроссвордов.
эхи про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 Супруга Раджи, я с Вами на все 100%. И еще: рубрика называется "впечатления о книгах", пишите слова ненависти друг другу в личку, плз.
Karchmar про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 Вопрос поставлен правильно. Укряз это всё равно что эсперанто. На нём никто всерьёз не говорит. Я встречал тысячи, дестки тысяч хохлов, и ни один из них не говорил по-хохлядски всерьёз. Только в шутку, для смеха, так сказать. А ведь это были полесские хохлы, оттуда рукой подать до львивщины. Вот где хохля жирный обитает! Ну, да ладно, об этом пожьже.
Barabaka про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 BorisZb, скажите, а зачем Азимова или Саймака переводили на русский? Ведь северных варваров с медведями и балалайкой это все равно не впечатлит...
BorisZb про Ефремов: Туманність Андромеди [Туманность Андромеды uk] (Научная фантастика)
25 12 И зачем на украинском? Нацозабоченных все равно не впечатлит... |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 дня medved RE:Список современных французских писателей? 4 дня etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 неделя lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 неделя Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 неделя sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 2 недели babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Мои открытия 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 3 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 3 недели babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 > kappa1 есть такое слово "походу". Мне оно тоже не нравится, но ничего с этим не поделать, русский язык не обязан развиваться так, чтобы нам с вами нравилось. И, кстати, "похоже" это не совсем (совсем не) точный "перевод" .
kappa1 про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Уважаемый автор! Нет такого слова "походу", есть "похоже", ... , "похоже". Ещё песня есть такая у Агутина: "Не похожий на тебя, не похожий на меня, Просто так прохожий парень чернокожий...". Прослушай её пару раз, может быть ……… Оценка: хорошо
msnaumov про Фреймане: Прощай, Атлантида [Ardievu, Atlantīda! ru] (Биографии и Мемуары)
08 05 Исправлены ошибки в тексте, добавлены недостающие 4 страницы
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05 Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
0к про Четверикова: Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства (История, Публицистика)
07 05 Да, вандалы испоганили оригинальный текст - Розенберг стал Гейзенбергом. Но, автор превосходен, поэтому отлично. Оценка: отлично!
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05 Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо
alexk про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Насколько я помню, этот автор - чемпион по количеству незаконченных циклов.
Лысенко Владимир Андреевич про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Skyns71 про Апокалипсис сегодня
05 05 Искренне сочувствую автору. Ведь был когда-то хорошим писателем...
Lan2292 про Васильев: Новое назначение (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Ай только распробовала как закончилась книжка, ждем Оценка: отлично! |