Татуированные фейри


Сортировать по: Показывать:
Татуированные фейри
3. Хрупкая вечность [Fragile Eternity ru] 1012K, 243 с. (пер. Euphony, ...) - Марр
4. Смертные тени 853K, 201 с. (пер. Иванов) - Марр
Green Valley про Марр: Любимый грешник [Прекрасное зло] (Любовная фантастика) 09 12
феи или волшебный народец ассоциируется лично у меня с чем то маленьким, жужащим и светящимся. как фея динь динь.
фейри же это злобные, красивые и опасные создания, которые заманивают людей в свою страну. так что разграничение понятно.
кроме того, в данном жанре очень много книг про фейри, и это слово уже прижилось и известно читателям, было бы странно менять его, потому что оно недостаточно точное, имхо.

Dark_Princess про Марр: Коварная красота [Wicked Lovely ru] (Любовная фантастика) 13 05
Интригующее описание)) С удовольствием прочту))

Aria.. про Марр: Коварная красота [Wicked Lovely ru] (Любовная фантастика) 07 02
Не впечатлило.
Книга неинтересная,сюжет банален.
Мне не понравилось.

54321876875 про Марр: Любимый грешник [Прекрасное зло] (Любовная фантастика) 16 12
Все зависит от переводчика: Литературный перевод - феи, волшебники или волшебный народ, Любительский перевод - это не перевод слова faerie, а просто его пишут "транслитом".(Слово на иностранном языке которое пишут русскими буквами).

Loup-garou про Марр: Любимый грешник [Прекрасное зло] (Любовная фантастика) 11 03
почему " фейри" , если faerie с английского значит " фея, волшебница"?

X