Вы здесьКнижная полка пользователя torakarГлавные вкладкиВторичные вкладки
Уайльд: Саломея [Salomé ru] (Драматургия: прочее)
18 03 Как не почитать после такой рецензии: http://readler.ru/books/salome/reviews/11223 «Саломея» Оскара Уайльда — одно из самых скандальных произведений известного английского писателя, поэта и драматурга, настоящий революционный манифест нового символистского искусства и в то же время – пьеса удивительной художественной силы, потрясающей красоты и глубокой мысли. Уайльд берет за основу сюжета библейскую историю – казнь Иоанна Крестителя, но излагает его в ключе совершенно апокрифическом. Главным персонажем Уайльд делает не великого страстотерпца, а его убийцу – златокудрую бесстыжую Саломею, правда привносит существенные изменения в ее привычный для христианской культуры образ: под пером Уайльда грешница превращается в настоящую мученицу за ту религию, которая, как казалось писателю, имеет право встать наравне с основными мировыми, — за любовь и красоту, два бога новой символистской эстетики. В этом плане неслучайным становится тот факт, что пьесу англичанин Уайльд пишет по-французски: именно Франция стала родиной нового направления, его живым символом. Саломея, новозаветная грешница, под пером Уайльда приобретает черты героини трагической и тем самым вызывает самое искреннее сочувствие. Ее страшный поступок – убийство Иоанна Крестителя – писатель словно оправдывает высоким, прекрасным, поистине всепрощающим для убежденного символиста мотивом – страстной любовью. Принцесса, дочь Иродиады, увидав на краткий миг заключенного под стражу пророка, влюбляется в него раз и навсегда. Чувство, которое испытывает девушка, страшно по своей силе: это почти исступленная вера в совершенную красоту Крестителя. Саломея готова переступить все законы своей страны, предать влюбленного в нее молодого и сильного полководца, забыть ревнивую мать, переступить через запрет всесильного отчима, потому как личное чувство становится собственной верой. Мотив предопределенности, введенный в драму с первых строчек, с уст второстепенных персонажей, выбран Уайльдом в заглавные вполне логично: во-первых, о трагическом исходе заранее знают все, а во-вторых, нет ли тут рокового «и продуман распорядок действий»? Но Саломея не умоляет отвести от нее чашу, а принимает мучение почти что с вызовом, наперекор и враждебному року, и последующей «славе» блудницы иерусалимской. Поцелуй отрубленной головы мертвого Крестителя – это отныне не кощунственный жест, а знак исступленной любви, который становится частью обряда религиозного, языческого ли, христианского – для самого Уайльда, равно как и для его фанатичной героини уже не суть. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Приключения белочки Рыжки 2 часа
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 дня Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
Isais про Олигарх
02 11 Из грязи -- в князи. В прямом смысле. И суть опуса точно соответствует этой поговорке. Читать это -- бессмысленное убийство времени.
Олег Макаров. про Юрий Михайлович Окунев
31 10 Человек, который написал две книги и обе - о том, как писать книги? ну штош... по крайней мере, это оригинально
ve51 про Джонсон: Человек по имени Лошадь [A Man Called Horse ru] (Приключения про индейцев)
31 10 Правильный автор: Дороти М. Джонсон Кто ставит этот дурацкий знак качества? Оценка: плохо
Belomor.canal про Акунин: Википроза. Два Дао (Историческая проза, Современная проза)
31 10 Любовь к истории" теперь будет называется модным словом? Небольшое % беллетристики и много документальное приложение. Вполне читаемо. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Голенцов: Записки мобилизованного. Очерки и рассказы (Публицистика, О войне)
31 10 Это бандеровцы напали на Русский мир, а не власовцы напали на Украину. Оценка: нечитаемо
decim про Народные сказки: Русские сказки [сборник litres] (Сказка)
31 10 Детского тут не больше, чем у Афанасьева. Я не имею в виду "заветные сказки", но основное собрание. Талант художника и есть талант, но. Тексты без приязни к людям и зверям(которые, ясно, аллегории людей). Картинки ………
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ………
Дей про Ключевской: Частный детектив второго ранга. Книга 2 (Фэнтези, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 10 Вторая книга не разочаровала, более того, она как бы не лучше первой. Оценка: отлично!
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично! |