Книжная полка пользователя ledock

Кинг: Баллада о блуждающей пуле [= Блуждающая пуля] (Ужасы) 21 10
Крайне нелитературный перевод, какой-то суконный язык. Советую читать другой вариант перевода, тоже есть на Либрусеке - "Баллада о гибкой пуле".

Бэлоу: Леди с черным зонтиком (Исторические любовные романы) 11 05
Терпеливо читала бредовое начало, но после прочтения этой пары абзацев, решила не тратить время на эту "леди".
"Отец Дейзи и Роуз умер два года назад; мать же никогда не удалялась от дверей дома, где она безбедно прожила тридцать лет, дальше чем на две мили. Двадцатипятилетняя Дейзи, ведя дом и распоряжаясь огромным богатством, которое отец накопил за десятилетия, занимаясь таким неджентльменским делом, как добыча каменного угля, отлично понимала, что ЕЕ участь жены фермера (ДЕЙЗИ ВРОДЕ СТАРАЯ ДЕВА?) совсем не подходит ее любимой младшей сестре.
И вот теперь две девушки, одержимые желанием узнать побольше о хороших манерах (ВРОДЕ ПОЗДНОВАТО УЖЕ УЧИТЬСЯ МАНЕРАМ, А ТЕМ БОЛЕЕ УЗНАВАТЬ О НИХ!), направлялись в Лондон: Роуз – чтобы впервые выйти в свет (ТОЖЕ ПОЗДНО - В 19-ТО ЛЕТ), Дейзи – в качестве ее сопровождающей. Их вез преданный Джерри в ужасном, скрипящем, видавшем виды экипаже. Отец, при всем его невероятном богатстве, не желал тратить заработанные нелегким трудом (СВОИМИ РУКАМИ ВИДИМО УГОЛЬ ДОБЫВАЛ) деньги на такие пустяки. Наверное он был скупым, подумала Дейзи (НАВЕРНОЕ? ДОЧКА ЗА 23 ГОДА ЖИЗНИ С ОТЦОМ НЕ ЗНАЛА СКУПОЙ ОН ИЛИ НЕТ???), но ничего, тем больше останется на приданое Роуз."
Вряд ли дальше станет более читабельным. Еще одна макулатура. Почему-то считается, что, если женщина читает "исторический" любовный роман, то она не заметит никаких ляпов, млея от нереальной книжной любви. Оценка - тьфу! =)

Дроздов: Листок на воде [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература) 02 05
Читать было интересно, хотя герой немного раздражал своей идеальностью, конец же сильно разочаровал. По-моему логично было бы, если б ГГ изменил историю случайно – ведь он убивал и спасал не заурядных людей, а тех, кто могли повлиять на ход истории, участвовал в военных действиях, меняя их результат. Т.е. судьбоносных вмешательств было достаточно, а изменила все личная беседа со Сталиным. При этом разговор с Николаем II не получился из-за вмешательства высших сил - «внезапно судорога перехватывает горло». Высшие силы за Сталина? Обожествление героя в конце книги выглядит фальшиво.
Неплохая книга, но одноразовая.

Варго: Особь (Ужасы) 30 04
Наверное, из-за того, что у меня дома живет пара крысок, которых я считаю милыми, умными и очень симпатичными ребятами, я предвзято отнеслась к этой книге, как только поняла КТО в ней воплощение зла.
Автор явно не знаток крысок. В начале книги работники зоопарка пытаются ее накормить: «Ни капустная кочерыжка, ни ломтик банана ее почему-то не вдохновили», капуста крысам вообще противопоказана, тоже мне, специалисты, нашли, чем крысу угощать! «Сыр – классическое лакомство обычных серых крыс» - распространенное заблуждение, крысы сыр съедят, конечно, если найдут, но с бОльшим удовольствием сгрызут что-нибудь мучное, а сыр, кстати, крысе вреден. «А они, твари, пятиться не умеют» - вообще-то умеют. «Несколько взрослых мужчин заглянули в квартиру – и искренне ужаснулись. Мерзкие розовые крысеныши расползались по всей кухне» - новорожденные крысята могут не понравиться, конечно но чтоб ужаснуть взрослых мужчин?:)
Книга не для крысолюбов. Да и помимо незнания крыс хватает ляпов.
«Открыть маленький засов клетки можно было только снаружи. Стало быть, никакого живого существа в ней изначально и быть не могло» - логика железная. В книге вообще, на мой взгляд, много нелогичного и нежизненного. Что сделает человек (достаточно вменяемая и дотошная пенсионерка), если на чердаке что-то шуршит и пищит? Пойдет в милицию или попросит дворника положить на чердак отраву (если не сделать это самому)? Наверное, второе, но в книге она обращается в милицию. Неоднократно говорится что-то вроде «уставился странный голубой глаз», крыса, что – одноглазая? Чтобы с чердака в квартиру провалилось крысиное гнездо? Это должно быть обрушение половины потолка как минимум. Дочитав, как эти жуткие крысы расселились по всему району, но не переходя в другие районы из-за реки («От мегаполиса нас отделяет река. Крыса, вернее, то животное, которое мы условно называем крысой, скорее всего не умеет плавать» - ну надо же, ведь кроме как вплавь через реку-то не перебраться!), мне окончательно надоело читать.

Эшбах: Видео Иисус [Das Jesus Video ru] (Триллер, Попаданцы) 30 04
интересно читать, невзирая на кое-какие логические несостыковки.

Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 21 04
Люблю Кинга, но "Талисман" скорее разочаровал, чем порадовал - чувствуется незаконченность, словно выложен черновик.
Если Джек мог добраться до цели, путешествуя в нашем мире, почему нельзя было воспользоваться самолетом или поездом? Почему нужно было провести месяц в школе Гарднера (целый месяц, а мама может умереть в любой момент) и попробовать перейти в Территории без напитка только в последний день? Зачем Джек заезжает к Ричи, в книге про их дружбу до этого момента практически ничего не сказано?

Татьяна Витальевна Устинова 11 04
Купив первый роман Устиновой, пять или шесть лет назад, я проглотила его часа за три. Мне понравился юмор, легкий стиль, интересный сюжет и романтическая линия без пошлости и излишней сиропности. За первым романом я прочитала второй, третий, четвертый…
В каждом романе были новые герои и сюжет, но я не могла избавиться от чувства, что я это уже когда-то читала. Главные героини в романах Устиновой похожи, словно клоны. У ГГни старинное русское имя (никаких Жанн или, не дай Бог, Анжелик), только Кати, Мани, Глафиры, на худой конец Анфисы. Почти все мани-кати обладают «растрепанными волосами, дыркой на коленке, очками в роговой оправе, тонкими запястьями и гренадерским ростом». Впрочем, гренадерский рост может быть заменен на 58й размер. В каждой книге у героини (главной или хотя бы второстепенной) есть знаменитые предки с традициями, которые героиня блюдет и лелеет. Героини одинаково думают и разговаривают, используя одни и те же словесные обороты.
Главные герои тоже обладатели простых русских имен, если в книге встречается Альберт, то, скорее всего, он отрицательный персонаж. Зато можете ставить последнюю рубашку, что Федор или Матвей и составят счастье героине. Мужчины в книгах могут быть двух типов – «мужик» или «интеллигент». Но у каждого в прошлом была какая-нибудь трагическая история (жизненная или любовная), от которой ГГ не может оправиться и лишь ГГиня излечивает его раны своей любовью. Полное исцеление обычно происходит во время секса. «Он то ли рычал, то ли стонал, то ли плакал, а конец света приближался стремительно, и никогда в жизни ему ничего так не хотелось, как этого самого апокалипсиса, взрыва, за которым придет… освобождение». Да, рычат герои так же часто, как героини хохочут, это просто какой-то фирменный стиль поведения.
Почти каждая детективная линия в книге - «состоит из двух действий. Действие первое — фарс. Второе — драма». Кстати, большинство преступлений в книгах совершаются из зависти.
Тем не менее, читать интересно, невзирая на ненавязчивую рекламу (расхваливания макарон «Макфа» и средства для похудения «Ксеникал» встречались мне не в одной книге), и регулярного повторения удачных образов. Вот только после прочтения очередной книги Устиновой может возникнуть чувство déjà vu, а если вы эту книгу купили, то и сожаление о потраченных деньгах.

Суэнвик: Дочь железного дракона [The Iron Dragon's Daughter ru] (Стимпанк, Технофэнтези) 24 03
противоположные отзывы заинтересовали и заставили взяться за чтение. Лучше бы не тратила время. Читать интересно - написано образно, но понимаешь, что книга ни о чем. Ни для ума, ни для души ничего в книге не нашла.

Курылев: Убить фюрера (Альтернативная история) 04 03
Прочитала с удовольствием. Хорошая книжка для зимнего вечера.

Иванова: Паутина долга (Любовная фантастика) 24 02
Isais все сказал, даже добавить нечего.
"Особенно обидно читать такое, когда четко видно, что можно исправить, убрать-добавить для того, чтоб книга действительно стала лучшей в своей теме. А так... НЕПРОФЕССИОНАЛЬНО. Точка."
Хотела написать слово в слово. Задумка на 5, исполнение на 2.

Кинг: Глаза дракона [The Eyes of the Dragon ru] (Ужасы, Фэнтези) 16 11
Переводчик слишком вольно подошел к переводу этой книги.
В оригинале "and not only thanked him but curtsied deeply before him" - в переводе "не просто поблагодарила его, но даже поцеловала в щеку".
Сделала реверанс или поцеловала в щеку - по-моему большая разница. Это всего один пример, а таких, мягко говоря, "неточностей" очень много. А некоторые фразы, которые видимо трудно было перевести, просто выкинуты из текста! Да, смысл от этого не изменился, но меняется все настроение книги, она опрощается. Жалко, нет фамилии переводчика, я бы знала на будущее чей перевод лучше не читать, а уж тем более не покупать. В общем, пришлось отказаться от подсказок перевода и читать самостоятельно в оригинале, спасибо Либрусеку за эту возможность.

Кинг: Сияние [= Монстр] [The Shining ru] (Ужасы, Мистика) 12 11
Не оторваться! Читая, полностью погружаешься в ту действительность. На мой взгляд, очень сильная книга и самое страшное в ней не приведения. А то зло, что скрывается в душе человека, и это Кинг показал до жути реалистично.

Глуховский: Метро 2034 (Боевая фантастика) 10 11
Начало заинтересовало, задумка интересная, по крайней мере, раньше подобные книги мне не встречались. С энтузиазмом принялась за чтение, но реальности восприятия и полного погружения в книгу мешают временные несостыковки и частые ляпы. Впрочем, о ляпах ниже. С половины, особенно с появления незамысловатой и пронизанной штампами любовной истории читается с трудом. Ближе к концу все труднее пробираться сквозь философию для школьников, чтобы следовать за тягучем, как сироп, сюжетом.Дочитывала по диагонали, даже ляпы искать наскучило. Конец невнятный, словно автору самому надоело писать.
Ляпы
" Мерзкая жилистая бестия, обтянутая матово-серой кожей, уже метнулась вперед, расправив узловатые передние лапы и планируя сверху вниз на натянувшихся кожных складках.
Свинцовый хлыст перебил визг, но по инерции уже мертвый упырь продолжил падение: стокилограммовая туша глухо ударила в бруствер, выбив из мешков с песком облако пыли."
Это ж какие складки должны быть, чтоб 100 кг планировало??? Не говоря про высоту - чтобы планировать в тунелле метро с высоты какой должен быть размер? Потянет на 100 кг?
"и, закрыв глаза, представить, что он снова мчится на полной скорости по туннелям, увлекая за собой гирлянду ярко освещенных вагонов, наполненных людьми — читающими, дремлющими, глазеющими на рекламу или силящимися переговариваться сквозь гул двигателей…"
сквозь гул чего?
Поезда метро получают электричество от сети постоянного тока — как правило, от третьего (контактного) рельса, напряжение которого составляет 750—900 Вольт.
"И столько же женщин — и широкозадых, красномордых торговок в косынках и ватниках, и точеных бледных девушек в невероятных ярких одеждах и замысловатых бусах."
широкозадые - может быть (не верится, но ладно), но чтоб красномордые? Это после 20 лет под землей?
ну, и пожалуй, самый главный вопрос - конец мира наступил 20 лет назад (правда, кое-где в тексте проскакивает 30), но чаще говорится все-таки о 20летней давности катастрофы. Может ли за 20 лет развится так много видов мутантов?
Трупоеды, упыри, черные, птеродактили, четырехрукие стервятники с Нахимовского проспекта, химеры и др.
Врожденные пороки развития и другие наследственные болезни, вызываемые повреждением генетического аппарата, по определению проявляются лишь в следующем или последующих поколениях: это дети, внуки и более отдаленные потомки индивидуума, подвергшегося облучению.
Сколько поколений мутантов могло смениться за 20 лет??? а ведь в книге это целые племена мутантов с одинаковыми признаками! У крыс и кошек за 20 лет, конечно, сменится несколько поколений, но в книге большинство мутантов не только имеет значительные размеры, но и обладает зачатками разума, а иногда и речи! Что характерно, крысы в книге остались просто крысами, может большего размера, более свирепыми, но явно по внешнему виду крысами. Откуда, из каких существ возникло столько разных видов мутантов?
маленькие стилистические ляпки
Фраза "Саша лязгнула засовом и сползла на пол." заставила меня забыть о сюжете и подарила минуту веселья.
" он от греха подальше присел на шпалу, осторожно нащупал стену и прижался к ней." - на каком расстоянии от стены находятся шпалы? Посмотрите, когда будете в метро.
"Вскочила и приникла к его бугристой железной спине, обняв его сзади и сомкнув руки на неподвижной, будто не дышащей, груди. Он вздрогнул, как если бы она ужалила его плеткой, замешкался… Опешили и изготовившиеся к стрельбе автоматчики." с чего вдруг опешили автоматчики? Им, наверное, не так важны чьи-то объятия, чтоб не стрелять?
"В ней совсем не было кокетства, она вообще не играла. Похоже, она пренебрегала не только огнестрельным оружием, но и обычным женским арсеналом трогательных гримасок и милых ужимок, взмахов ресниц, способных поднять ураган, и полуулыбок, ради которых можно пожертвовать собой или убить другого. Или просто еще не умела им пользоваться?" - как и героини ВСЕХ женских романов. Кокетничать в них умеют только отрицательные героини, странно, правда?
"Дозорные, сипевшие у костра заунывно-бравурные солдатские песни, не могли толком заставить звучать ни обвисшие струны фанерных гитар, ни натянутые Сашины струны." - струны чего? ее собственной гитары? скрипки? может контрабаса, наконец? А-а-а, души! Конечно же, натянутые Сашины струны ДУШИ!
Подводя итоги - книга могла бы быть отличной, но то что есть больше, чем на 3- не оценить.

Марина Багирова 29 10
"Так родилась наша собственная история – «Присвоенная», в которой нам было интересно проследить: а как же все могло бы случиться на самом деле?…
А Вам интересно?" - да, каюсь, заинтересовали авторши, но...
Попытка написать что-то о вампирах, но более реальное, чем "Сумерки", на мой взгляд, провалилась. Не такой бред, как у Маейр, но все равно бред. Да еще и с претензией на "что-то большее". Дочитать до конца не представляется возможным.

X