Книжная полка пользователя ArthurGremГлавные вкладкиВторичные вкладки
Грэм: Рождество или Библия волшебника [Самиздат] (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 Ко мне попала ссылка на блог, в котором редактор одного из издательств критикует мой роман "Рождество или Библия волшебника", сравнивая его с произведениями Джоан Роулинг. Комментировать данное заявление не буду. Ведь это смешно. Лишь дам ссылку, где можно прочитать роман полностью - http://www.arthurgrem.com/. Сразу замечу: я не планировал и не планирую вкладывать в свои работы какой-то смысл, т.к. пишу исключительно для того, чтобы Вы могли отдыхать, получая удовольствие от прочтения. Смех продлевает жизнь. Хотел поблагодарить Редакторшу за то, что она прочитала роман культурного сопротивления. Ниже привожу пост человека, который взял цитаты из книги, даже не спросив разрешения: В голове что-то давило, или Необыкновенные приключения автора в собственных фантазиях Прислали вот фэнтезийный роман. Как водится, автору не дают спать спокойно лавры госпожи Роулинг, поэтому он сочиняет невнятные истории про обиженного жизнью мальчика, который вдруг попадает в некий волшебный мир. Впрочем, мир оказывается вовсе не таким прекрасным, как хотелось бы главному герою. Кроме совершенно убогого мальчика, в романе фигурируют человек без лица, зомби, человек-зубр и другие странные и на редкость неприятные персонажи... Пишет автор с большим трудом, можно сказать, «по слогам», да и значения многих слов понимает плохо — классический случай Ляпсуса Трубецкого. Вот характерная цитата из романа: «Еле встав на ноги, Катя, будто мертвец или зомби, потелепалась к сторожу, хромая больной ногой, на которой всё ещё стоял гипс. Сторож от испуга грыз балалайку, медленно отходя назад. Ноги сводило, но девушка продолжала свой путь к мужчине с редкой алкогольной зависимостью. Она просила помощи, но слова не вылетали из уст, оставаясь поглощёнными мнимостью. Медленно переваливаясь с ноги на ногу, будто издевательски пугая, она шла к Василию Петровичу. Но тот уходил, будто Нильс, ведущий за собой стаю жирных крыс. И вдруг сторож проявил смекалку. Со всего размаху он стукнул Катю, надеясь, что та пропадёт, как мимолётное видение. Но девушка не исчезла. А просто грохнулась лицом в землю». Остальные перлы под катом. ...«Уже едва разобрать имена героев Артура, некогда проводившего долгие ночи над толстой тетрадной бумагой, исписывая её мягким узорчатым шрифтом; некоторые главы рассказов перемешались, других же и вовсе не существовало, даже в те времена, когда я впервые переступил через чертог дома Грэмов. «Кирилл был простым парнем. Он ходил в обыкновенную среднюю городскую школу, учился в десятом классе, был абсолютно обычным подростком. Единственное, что его отличало от других сверстников – любовь к лилипутам и неблагополучная семья, в которой ему приходилось расти..." «Несмотря ни на что, юноша искренне верил: без несправедливости его жизнь казалась бы скучной и неинтересной. Вот так! И это вам не хухры-мухры!" « Хорошо, что не нужно в школу добираться наземным транспортом, обрадовался парень, спускаясь по скользкой лестнице в глубины древнего города. Хотя метро и переходы не были древними, но так предложение звучит эффектнее". «В голове что-то давило. Впрочем, как и полный мужчина, облокотивший своё тело о близ стоящих пассажиров". «Подойдя ближе, он увидел мост, под которым и горело пламя в какой-то разбитой цистерне. Такой же разбитой, как и сердце нашего главного героя". «Он чувствовал, как пульсирует артерия где-то под его шапкой-ушанкой". «Тот хотел было улыбнуться, но, явно пересилив себя, стал серым как скала». «...В пышнотелой фигуре читался именно соседский сторож». «У Кирилла снова зазвенело в ушах, а из носа неожиданно пошла кровь. Он достал из своего рюкзака салфетку и, опрокинув голову, заткнул одну из двух дырок. Если вам интересны подробности, это была правая дырка». «Глаза Катерины явно устремились в бабушкины розовые чулки, а потом и на красное платье с розами, изображёнными прямо на груди». «...Глазами умирающего кролика, которого уже нельзя будет оживить» «Всё происходило так быстро, что юноша даже не успел "ошарашиться"». «Высокие здания с длинными острыми штырями и белыми куполами». «Перед парнем расстилался весь город: широкий, раскинувшийся в разные стороны, будто гигантский осьминог с факелом в заднице». «Она медленно подходила к парню, и на ходу, снимая с себя туфли с высокими каблуками, разбрасывала их в разные стороны». «В душе почувствовалась тревога, а уши, покраснев, пульсировали». – Вы ещё хорошо отделались, – дама прохаживалась по палате, рассматривая больных, – перелом, сотрясение мозга, наезд на велосипеде, аборт, авария, изнасилование. И всё на льду… Да. Такой у нас, врачей, юмор». «Он удивлённо смотрел в окно на людей, которые летали на своих мётлах так легко, будто это были обычные велосипеды». «Ноги гудели, но желание научиться кататься по-настоящему преодолевало. Старушки разбегались в сторону, когда приближалась Катя. Соседские собаки не раз становились жертвами юной велосипедной наездницы. В этот день она впервые поняла, что хочет научиться кататься… на коньках». «Как на удивление, но подходящие вещи были нужного размера, разного окраса и пошива». «Этот день Катя помнила хорошо. Тогда бабушка сказала, что папы не стало… Было тепло. Май. Они как раз прогуливались по главной улице, едя мороженое. Тогда бабушка между делом сообщила, что отец на работе получил смертельную травму. И сразу перешла на тему подарков на день рождения». «Строитель, пританцовывая, снял оранжевую каску, играя роль нищего шарманщика». «Как две заколдованные свечи, парни истекали воском от палящего характера девушки». «Юная наследница гроба...» «У многих часто иногда возникает желание вернуться в прекрасный момент жизни, где заведомо была поставлена запятая». «От них [картин] исходил тусклый неоновый цвет лазурного оттенка». «Прости их, северный олень, ибо не ведают, что творят! – прокричал Санта Клаус». «На неё было страшно смотреть: ещё вчера красивая, с лёгким румянцем, она выглядела истощённой и сырой, как рыба перед разделыванием». «Он тупился на девушку». «Не долго думая, прогрыз ранку в своей руке, вымокал перо в крови и поставил подпись». «По волевому она вышла». «Правоохранительные органы бросили все силы на поимку злодеев, их усилия оказались четны». «Неподалёку проехал автомобиль, сигналя фарами и клоксофоном». «В старом шкафу дальней комнаты Александрийского дворца раздался хлопок, и весь четвёртый этаж начал наполняться белым дымом. Растворился в белене письменный стол Короля». «Он поднял под себя ноги, укрывшись от вечерней прохлады». |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
darkvova RE:librusec.pro 49 мин.
Isais RE:Maxima-library - переезд 1 час Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 1 день Саша из Киева RE:Помни их имена 1 день Саша из Киева RE:Приятное с полезным 1 день Саша из Киева RE:Букет колючек 1 день sem14 RE:Плохой, негодный файл. 2 дня [email protected] RE:There is no option to read the book 3 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня [email protected] RE:Доступ 5 дней нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 дней sibkron RE:«Уроки русского» 1 неделя edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 3 недели Впечатления о книгах
Sello про Каверин: Перед зеркалом (Советская классическая проза)
18 05 Любовь, втиснутая в рамки эпистолярного жанра, - особый вид литературы. Потому что оголенность чувств исторических персонажей, отношения их друг с другом - не надуманная фантазией писателя переписка, а действительная, взятая ……… Оценка: отлично!
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично! |