B481507 Тара

Forums: 

Тара Книжка с двумя обложками: одна обложка журнала «Мир фантастики», в котором печаталась повесть, вторая обложка - картинка, которая идёт в журнале непосредственно перед повестью. На обеих картинках слово «Тара» присутствует. Столкнулся с тем, что по-разному читается в разных читалках. CoolReader2 показывает правильно обе обложки в правильном порядке: сперва обложка журнала, затем обложка повести, а вот CoolReader3 показывает только первую, а между тем вторая обложка достаточно красива и не хочется, чтобы её игнорировали.

Аватар пользователя Isais

А кто виноват, что файл сделан (и картинки поименованы) левой рукой через правое ухо в прыжке через колено?
1) Нет заголовка боди - т.е. книга без автора и без заглавия. Их нет нигде, кроме дескрипшна. Безусловное безобразие.
2) Обложка - это обложка, ее и показывает читалка.
Картинка перед текстом - это картинка в начале боди, в отдельной секции или в той же перед началом текста. С какого перепуга она стала обложкой?
К тому же она нигде не размещена в тексте - как ее будет читалка показывать? И на сайте ее тоже нет.
Картинка без привязки = невалидный файл. О скрипте "унификация картинок" слышали?
3) И мелочь: серые полутоновые джипеги будут весить вдвое немного меньше PNG с тем же количеством цветов.
Посмотрите, чего не хватало в указанном файле: https://dl.dropboxusercontent.com/u/71408463/Miheeva_Tara.481507.fb2

Isais написал:
А кто виноват, что файл сделан (и картинки поименованы) левой рукой через правое ухо в прыжке через колено?
1) Нет заголовка боди - т.е. книга без автора и без заглавия. Их нет нигде, кроме дескрипшна. Безусловное безобразие.
2) Обложка - это обложка, ее и показывает читалка.
Картинка перед текстом - это картинка в начале боди, в отдельной секции или в той же перед началом текста. С какого перепуга она стала обложкой?
К тому же она нигде не размещена в тексте - как ее будет читалка показывать? И на сайте ее тоже нет.
Картинка без привязки = невалидный файл. О скрипте "унификация картинок" слышали?
3) И мелочь: серые полутоновые джипеги будут весить вдвое немного меньше PNG с тем же количеством цветов.
БредЪ.
1) Нет заголовка боди - т.е. книга без автора и без заглавия. Их нет нигде, кроме дескрипшна. Безусловное безобразие.
Не безобразие, а так и должно быть! Заголовок есть в титуле книги, все читалки, кроме Haali, его показывают, если ещё и заголовок <body> делать, то будет некрасивое дублирование масло мазаное маслом по маслу. Вот есл бы это был сборник, тогда другое дело, тогда бы я бы сделал каждый <body> с заголовком, потому как одно дело название сборника. а другое - название повести или рассказа или романа в сборнике.
Картинка перед текстом - это картинка в начале боди, в отдельной секции или в той же перед началом текста. С какого перепуга она стала обложкой?
С какого перепугу обложка вдруг становится картинкой перед текстом? Если хошзнать, так и OOoFBTools все картинки, которые идут до текста, делает обложками. А делать отдельно секцию для одной картинки, раз эта картинка идёт перед текстом - изврат, а делать внутри первой главы - нарушение авторского текста и против бумажной книги: раз в бумаге картинка идет ДО текста, то и в электронке она должна идти ДО текста первой главы, а не внутри, иначе это уже волюнтаризм и нарушение авторских прав(НЕимущественных), посягательство на авторство, за что и Сундука материм, когда какие попало обложки куда попало лепит и приписывает других переводчиков.
3) И мелочь: серые полутоновые джипеги будут весить вдвое немного меньше PNG с тем же количеством цветов.
Бред и вредительство!
Во, первых, враньё! 16-цветные(4 бита на пиксел) png ВЕСЯТ МЕНЬШЕ, чем jpeg(100% какчества), во-вторых, больше цветов и не нужно: читалки именно столько оттенков серого и воспринимают, так что 16-цветный png гораздо лучше уёбищного ЖОПЕГа. В-третьих, ЖопеГ - формат С ИСКАЖЕНИЕМ картинки. Так ради чего искажать ухудшать качество картинки, чтобы на выходе получить Жопика с БОЛЬШИМ размером и чудовищно размытым какчесвом?
ТакштА, БРЕД!

жпг и без искажений может весь немного. а пнг оч сильно может плавать в размерах.
надо просто представлять, какой когда и где лучше использовать. а не отвечать бредом на всё.

>> OOoFBTools все картинки, которые идут до текста делает обложками.
это как раз и изврат. то, что так сделать можно, это не значит что это правильно. эт просто своим выдумки у софтины.

HEPO написал:
жпг и без искажений может весь немного. а пнг оч сильно может плавать в размерах.
надо просто представлять, какой когда и где лучше использовать. а не отвечать бредом на всё.

>> OOoFBTools все картинки, которые идут до текста делает обложками.
это как раз и изврат. то, что так сделать можно, это не значит что это правильно. эт просто своим выдумки у софтины.

Не у софтины выдумки, а всё сделано по стандарту, да и FBE позволяет и валидным считает, а вот если сделать отдельной секцией, то можт стать и невалидно, если вложенность секций будет другая. Иначе говоря, если вся книга уровня вложенности 2, то и секция с картинкой должна быть уровня 2, т.е. на читалках будет лишний "прогон" "электронной бумаги", которого нужно избежать.
Кстати, книги с двумя обложками не такая уж редкость, например http://fantlab.ru/edition22028
Одна обложка сверху: суперобложка, а под ней ещё обложка, уже на переплёте.
Аватар пользователя Isais

Бл***, ну знал же, что с Zadd'ом нефиг связываться, но повелся, как дурак, посоветовал!
Не считайте свои заскоки единственно правильно реальностью, а все остальные мнения БРЕДом. Продолжайте дрочить на себя великого.
*Замечу только одно:

Цитата:
Заголовок есть в титуле книги, все читалки, кроме Haali, его показывают, если ещё и заголовок делать, то будет некрасивое дублирование масло мазаное маслом по маслу.

ФИО автора и название книги в тексте - элементарная необходимость, т.к. не все файлы качаются и читаются в FB2 и EPUBах, у которых есть дескрипшн. При массовой выкачке (даже 2 файлов) в форматах, отличных от FB2, дескрипшны отсекаются и не отдаются читателю. Т.е. открывая такую книгу, он не узнает ни автора, ни заглавия.
Благодаря таким "экономным" верстальщикам до сих пор не могу установить авторство многих изначально электронных и отсканированных текстов автора http://lib.rus.ec/a/643/ : http://lib.rus.ec/b/234668, http://lib.rus.ec/b/188524 , http://lib.rus.ec/b/181301 , http://lib.rus.ec/b/4046 , http://lib.rus.ec/b/3362 , http://lib.rus.ec/b/3946, http://lib.rus.ec/b/3691 .
Тоже кто-то поленился написать ФИО: "Масло масленое, на сайте же написано!" - так без автора и расползлось по сети.

Цитата:
Вот есл бы это был сборник, тогда другое дело, тогда бы я бы сделал каждый с заголовком, потому как одно дело название сборника. а другое - название повести или рассказа или романа в сборнике.
Многочисленные боди в сборнике - признак неграмотной верстки и гарантия ошибок при открытии.

Цитата:
Благодаря таким "экономным" верстальщикам до сих пор не могу установить авторство многих изначально электронных и отсканированных текстов автора
Цитата:
ФИО автора и название книги в тексте - элементарная необходимость, т.к. не все файлы качаются и читаются в FB2 и EPUBах, у которых есть дескрипшн.
Вы сам-то понл, чё казал?
Хош сказть, шо в моей книге дескрипшн отсусвуэт?Так,чоле?
Шо, я патвоему, не fb2 сваял? А шо тада? Неведому зверушку?
Возвращаю тебе твои слова
Цитата:
Продолжайте дрочить на себя великого.
Аватар пользователя Isais

Zadd написал:
Цитата:
Благодаря таким "экономным" верстальщикам до сих пор не могу установить авторство многих изначально электронных и отсканированных текстов автора
Цитата:
ФИО автора и название книги в тексте - элементарная необходимость, т.к. не все файлы качаются и читаются в FB2 и EPUBах, у которых есть дескрипшн.
Вы сам-то понл, чё казал?
Хош сказть, шо в моей книге дескрипшн отсусвуэт?Так,чоле?
Шо, я патвоему, не fb2 сваял? А шо тада? Неведому зверушку?
Возвращаю тебе твои слова
Цитата:
Продолжайте дрочить на себя великого.

Повторяю на бис, т.к. появился живой пример: благодаря таким "экономным" верстальщикам невозможно понять, что за книгу http://lib.rus.ec/b/482414/ залили.
Названия у боди нет! На обложке - другое название, которое отличается от названия в дескрипшне.
"Кругом 16! Где будем делать талию?" (С)

Цитата:
При массовой выкачке (даже 2 файлов) в форматах, отличных от FB2, дескрипшны отсекаются и не отдаются читателю.
Опять враки! Ну скачай мой файл в формате txt. Увидишь, что там есть и автор и название. А вот если бы автор-название дублировались бы и в заголовке <body>, то в txt автор-название присутствовали бы в двух экземплярах и я таких файлов с двумя автор-названиями насмотрелся выше крыши.
Аватар пользователя remembecoventry

Zadd написал:
Опять враки! Ну скачай мой файл в формате txt. Увидишь, что там есть и автор и название. А вот если бы автор-название дублировались бы и в заголовке <body>, то в txt автор-название присутствовали бы в двух экземплярах и я таких файлов с двумя автор-названиями насмотрелся выше крыши.

Я скачал ваш файл (lib.rus.ec/b/481507) в txt. Автора и названия — нет.
И в html тоже скачал. В тексте названия и автора нет.
UPD. Исправленный файл (lib.rus.ec/b/481539) скачал в txt — автор-название один раз. И в html в тексте название и автор — один раз.
Аватар пользователя remembecoventry

Zadd написал:
Заголовок есть в титуле книги, все читалки, кроме Haali, его показывают, если ещё и заголовок делать, то будет некрасивое дублирование масло мазаное маслом по маслу. Вот есл бы это был сборник, тогда другое дело, тогда бы я бы сделал каждый с заголовком, потому как одно дело название сборника. а другое - название повести или рассказа или романа в сборнике.

А делать отдельно секцию для одной картинки, раз эта картинка идёт перед текстом - изврат, а делать внутри первой главы - нарушение авторского текста и против бумажной книги: раз в бумаге картинка идет ДО текста, то и в электронке она должна идти ДО текста первой главы, а не внутри, иначе это уже волюнтаризм и нарушение авторских прав (НЕимущественных), посягательство на авторство, за что и Сундука материм, когда какие попало обложки куда попало лепит и приписывает других переводчиков.

16-цветные (4 бита на пиксел) png ВЕСЯТ МЕНЬШЕ, чем jpeg(100% какчества), во-вторых, больше цветов и не нужно: читалки именно столько оттенков серого и воспринимают, так что 16-цветный png гораздо лучше уёбищного ЖОПЕГа. В-третьих, ЖопеГ - формат С ИСКАЖЕНИЕМ картинки. Так ради чего искажать ухудшать качество картинки, чтобы на выходе получить Жопика с БОЛЬШИМ размером и чудовищно размытым какчесвом?

Как всегда — шикарно сформулировано.

Zadd написал:
Isais написал:
А кто виноват, что файл сделан (и картинки поименованы) левой рукой через правое ухо в прыжке через колено?
1) Нет заголовка боди - т.е. книга без автора и без заглавия. Их нет нигде, кроме дескрипшна. Безусловное безобразие.
2) Обложка - это обложка, ее и показывает читалка.
Картинка перед текстом - это картинка в начале боди, в отдельной секции или в той же перед началом текста. С какого перепуга она стала обложкой?
К тому же она нигде не размещена в тексте - как ее будет читалка показывать? И на сайте ее тоже нет.
Картинка без привязки = невалидный файл. О скрипте "унификация картинок" слышали?
3) И мелочь: серые полутоновые джипеги будут весить вдвое немного меньше PNG с тем же количеством цветов.
БредЪ.
1) Нет заголовка боди - т.е. книга без автора и без заглавия. Их нет нигде, кроме дескрипшна. Безусловное безобразие.
Не безобразие, а так и должно быть! Заголовок есть в титуле книги, все читалки, кроме Haali, его показывают, если ещё и заголовок <body> делать, то будет некрасивое дублирование масло мазаное маслом по маслу. Вот есл бы это был сборник, тогда другое дело, тогда бы я бы сделал каждый <body> с заголовком, потому как одно дело название сборника. а другое - название повести или рассказа или романа в сборнике.
Картинка перед текстом - это картинка в начале боди, в отдельной секции или в той же перед началом текста. С какого перепуга она стала обложкой?
С какого перепугу обложка вдруг становится картинкой перед текстом? Если хошзнать, так и OOoFBTools все картинки, которые идут до текста, делает обложками. А делать отдельно секцию для одной картинки, раз эта картинка идёт перед текстом - изврат, а делать внутри первой главы - нарушение авторского текста и против бумажной книги: раз в бумаге картинка идет ДО текста, то и в электронке она должна идти ДО текста первой главы, а не внутри, иначе это уже волюнтаризм и нарушение авторских прав(НЕимущественных), посягательство на авторство, за что и Сундука материм, когда какие попало обложки куда попало лепит и приписывает других переводчиков.

Собственно, сделал. То, о чем пишет уважаемый Исаис, есть ка описание стандарта у Кондратовича. И как спецификация (schema) FictionBook находится на сайте Дмитрия Грибова. Так шта не с тем спотрите.

ProstoTac написал:
Собственно, сделал. То, о чем пишет уважаемый Исаис, есть ка описание стандарта у Кондратовича. И как спецификация (schema) FictionBook находится на сайте Дмитрия Грибова. Так шта не с тем спотрите.
Кондртович, он, конечно, гений, но зачем стулья ломать? Кондратович описывал устаревший стандарт, не знаю какой старой версии на FBE 1.0.
А несколько обложек подцеплять схема позволяет, смотри Грибова.
Умну всё валидно.

позволяет, не значит что стоит так делать. еще раз:
нет никакого описания для имени обложки. как определить что основная обложка, что вторая, что задняя, что на странице сайта показать, что в библиотекаре? - каждый херачит во что горазд. поэтому правильнее обложкой делать обложку. а все остальное вставлять как обычную картинку. чтоб везде отображение было однозначно.

Аватар пользователя Isais

А безотносительно верстки: БОЛЬШОЕ СПАСИБО тому, кто вытащил повесть из журнала!
Забивать винт тяжеленными ПДФами не хочется, а свежую повесть в читаемом формате открою с большим удовольствием. Думаю, что и не я один. Так что: СПАСИБО, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК!
...Я бы еще статеечку Олдей почитал из того же номера - они всегда об интересных вещах говорят...

Isais написал:
А безотносительно верстки: БОЛЬШОЕ СПАСИБО тому, кто вытащил повесть из журнала!
Забивать винт тяжеленными ПДФами не хочется, а свежую повесть в читаемом формате открою с большим удовольствием. Думаю, что и не я один. Так что: СПАСИБО, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК!
...Я бы еще статеечку Олдей почитал из того же номера - они всегда об интересных вещах говорят...
Ну, а чё мелочиться-то, можно и в дескрипшен заглянуть.
Цитата:

Zadd

Спасибо за похвалу, в общем. Ну и Вам спасибо, что нашли отчество художницы.
Насчёт Забивать винт тяжеленными ПДФами не хочется благодарите здешних библиотекарей-вредителей, которые льют тяжеленные ПДФ-ы вместо маленьких и более продвинутого качества дежавюшек. Кстати, именно этот номер они как раз залить не успели, поэтому наслаждайтесь моей дежавюшкой Мир Фантастики, 2014 № 04 (djvu) 15M. Понимаю, что не 7M, но всё же это не 200M и даже не 60M, а качество, уверяю Вас, гораздо лучше, чем в PDF 60M.

зачем журналы то сюда заливать. есть же magzdb.org почему как с дибгеном не поступить.

Djvu цветного журнала? Не получилось насладится. Допустимо кодировать в качестве Djvu foto. (что дает размер не меньше чем графический PDF) Все остальное - дает для картинок такие искажения...

искажение далеко не всегда. зависит от качества и предобработки исходника. если все хорошо, то из одного 'слоя' в другой куски картинки не будут перепрыгивать. а если изначально отделять текст от картинки - то все еще куда приличнее получается. но в весе тогда разница незначительна.

Lyka написал:
Djvu цветного журнала? Не получилось насладится. Допустимо кодировать в качестве Djvu foto. (что дает размер не меньше чем графический PDF) Все остальное - дает для картинок такие искажения...
Хто казал?
А исходный PDF видел? Уверяю, pdf ГОРАЗДО хуже.
Страницы, кодированные профилем "фото" там тоже есть, но в основном "электронный без потерь", хотя есть и "рисунок".

Я сказал.
Посмотри на картинки. На Jpg-искажения наложились Djvu-артефакты и картинка стала лучше?
Посмотри на текст. В исходнике это векторный, при любом увеличении всегда будет четким. А у тебя подогналось к твоему разрешению картинки кодирования. + размазалось + части букв ушли в подложку Djvu (где Dpi небольшое). Да и текстовый слой ушел.

Lyka написал:
Я сказал.
Посмотри на картинки. На Jpg-искажения наложились Djvu-артефакты и картинка стала лучше?
Посмотри на текст. В исходнике это векторный, при любом увеличении всегда будет четким. А у тебя подогналось к твоему разрешению картинки кодирования. + размазалось + части букв ушли в подложку Djvu (где Dpi небольшое). Да и текстовый слой ушел.
Значт, у нас с тобой разные исходники. Или ты соврамши! С чего ты взял, что в исходнике >> это векторный, при любом увеличении всегда будет четким.? Вовсе нет! Там еле видный, на котором у FR была куча проблем, OCR-слой совершенно отсутствовал. Да скачай на пробу любую PDF-ку журнала, наверняка это будет голый скан с еле различимым текстом. Брали то ведь из сети, а не покупали у журнала «Мир фантастики». А сканируют в сети по принципу, чтобы размер был побольше, а качество похуже, а OCR-ом никто не заморачивается. И никто не делает векторные, вставляют обычно JPG-картинку в PDF.
Кстати, можно и НЕ JPG-картинку вставить, тогда размер PDF будет совсем убойный, в 10 раз больше, тут уже писали про файл over 500MB на одну книгу. Вот на фоне такого формат djvu в профиле "фото" выглядит маленьким, пожалуй будет размеров таких же, как PDF в формате JPEG, с которым сравнивать некорректно.

Zadd написал:
Lyka написал:
Я сказал.
Посмотри на картинки. На Jpg-искажения наложились Djvu-артефакты и картинка стала лучше?
Посмотри на текст. В исходнике это векторный, при любом увеличении всегда будет четким. А у тебя подогналось к твоему разрешению картинки кодирования. + размазалось + части букв ушли в подложку Djvu (где Dpi небольшое). Да и текстовый слой ушел.
Значт, у нас с тобой разные исходники. Или ты соврамши! С чего ты взял, что в исходнике >> это векторный, при любом увеличении всегда будет четким.? Вовсе нет! Там еле видный, на котором у FR была куча проблем, OCR-слой совершенно отсутствовал. Да скачай на пробу любую PDF-ку журнала, наверняка это будет голый скан с еле различимым текстом. Брали то ведь из сети, а не покупали у журнала «Мир фантастики». А сканируют в сети по принципу, чтобы размер был побольше, а качество похуже, а OCR-ом никто не заморачивается. И никто не делает векторные, вставляют обычно JPG-картинку в PDF.
Кстати, можно и НЕ JPG-картинку вставить, тогда размер PDF будет совсем убойный, в 10 раз больше, тут уже писали про файл over 500MB на одну книгу. Вот на фоне такого формат djvu в профиле "фото" выглядит маленьким, пожалуй будет размеров таких же, как PDF в формате JPEG, с которым сравнивать некорректно.

Скачал любой :) за март 2009.
ИМХО, если хочешь сделать хорошо, делай все сам от начала до конца. Те журналы которые лежат до года 2010-го это текстовые PDF. Остальные графические (пачка Jpg - нехорошее разрешение или высоким коэффициент сжатия виноват не знаю, не разбирал файлы). У меня страница подобного журнала весит порядка полутора метров.
Если текст еле видно, разбери файл на JPG, сделай для всех файлов Автоуровень. И только потом распознавай.

Isais написал:
А безотносительно верстки: БОЛЬШОЕ СПАСИБО тому, кто вытащил повесть из журнала!
Забивать винт тяжеленными ПДФами не хочется, а свежую повесть в читаемом формате открою с большим удовольствием. Думаю, что и не я один. Так что: СПАСИБО, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК!
...Я бы еще статеечку Олдей почитал из того же номера - они всегда об интересных вещах говорят...

Я сейчас займусь этим файлом. Скачал - посмотрел, ой как все запущено!!!

ProstoTac написал:
Isais написал:
А безотносительно верстки: БОЛЬШОЕ СПАСИБО тому, кто вытащил повесть из журнала!
Забивать винт тяжеленными ПДФами не хочется, а свежую повесть в читаемом формате открою с большим удовольствием. Думаю, что и не я один. Так что: СПАСИБО, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК!
...Я бы еще статеечку Олдей почитал из того же номера - они всегда об интересных вещах говорят...

Я сейчас займусь этим файлом. Скачал - посмотрел, ой как все запущено!!!
Не понял. Статеечкой Олдей займетесь? Тогда, пожалуйста. А если книжкой «Тара», то лучше не надо. У меня хороший валидный файл с хорошими картинками и портить его не надо.

<xs:element name="coverpage" minOccurs="0">
<xs:annotation>
<xs:documentation>Any coverpage items, currently only images</xs:documentation>
</xs:annotation>

с учетом того, что имена файлов картинок в стандарте не специфицированы вообще никак - задание для ковера нескольких картинок не имеет ровным счетом никакого смысла. В связи с чем отслеживание имени на какое-то конкретное значение - опять таки лишено смысла ввиду бессмысленности задания нескольких имен.

HEPO написал:
<xs:element name="coverpage" minOccurs="0">
<xs:annotation>
<xs:documentation>Any coverpage items, currently only images</xs:documentation>
</xs:annotation>

с учетом того, что имена файлов картинок в стандарте не специфицированы вообще никак - задание для ковера нескольких картинок не имеет ровным счетом никакого смысла. В связи с чем отслеживание имени на какое-то конкретное значение - опять таки лишено смысла ввиду бессмысленности задания нескольких имен.
Эт Вы чё щаз сказамши? В fb2 такого быть не может!
Аватар пользователя remembecoventry

Zadd написал:
HEPO написал:
<xs:element name="coverpage" minOccurs="0">
<xs:annotation>
<xs:documentation>Any coverpage items, currently only images</xs:documentation>
</xs:annotation>

с учетом того, что имена файлов картинок в стандарте не специфицированы вообще никак - задание для ковера нескольких картинок не имеет ровным счетом никакого смысла. В связи с чем отслеживание имени на какое-то конкретное значение - опять таки лишено смысла ввиду бессмысленности задания нескольких имен.
Эт Вы чё щаз сказамши? В fb2 такого быть не может!

Это из описания формата FB.

remembecoventry написал:
Zadd написал:
HEPO написал:
<xs:element name="coverpage" minOccurs="0">
<xs:annotation>
<xs:documentation>Any coverpage items, currently only images</xs:documentation>
</xs:annotation>

с учетом того, что имена файлов картинок в стандарте не специфицированы вообще никак - задание для ковера нескольких картинок не имеет ровным счетом никакого смысла. В связи с чем отслеживание имени на какое-то конкретное значение - опять таки лишено смысла ввиду бессмысленности задания нескольких имен.
Эт Вы чё щаз сказамши? В fb2 такого быть не может!

Это из описания формата FB.
А причем тут формат FB? Вроде про FB2 толкуем?

разуй глаза и посмотри страницу

Цитата:

Описание
Описание информации о произведении (с учетом
перевода, но без учета издания).
Версия FB
2.0 и выше
Поддерживается
Всеми (обеими) библиотеками, ориентироваными
на FB2.
Библиотечным софтом.
"Читалками" обеспечивающими поддержку
стандарта на уровне выше, чем "выкусывание
тэгов".

HEPO написал:
разуй глаза и посмотри страницу
Цитата:

Описание
Описание информации о произведении (с учетом
перевода, но без учета издания).
Версия FB
2.0 и выше
Поддерживается
Всеми (обеими) библиотеками, ориентироваными
на FB2.
Библиотечным софтом.
"Читалками" обеспечивающими поддержку
стандарта на уровне выше, чем "выкусывание
тэгов".

А ты разуй глаза
Цитата:
Содержимое этой страницы требуется написать или доделать начатое.
Цитата:
2007

Не думал, что за 7 лет много воды утекло? В т.ч. и в стандарте.
А книжки с двумя обложками реально есть.
Напр. http://fantlab.ru/edition22028

стандарт не менялся) (иначе бы изменилась его версия, чтоб его читалки правильно понимали и отличали) и это единственное вменяемое описание, и единственное где про обложки хоть что то сказано.
была попытка fb2.1 но ничего существенного не вышло и опять же с каверами другая проблема смотри сообщение выше.
сейчас вроде пилят фб3, но уж очень неактивно.

стандарт не менялся) (иначе бы изменилась его версия, чтоб его читалки правильно понимали и отличали) и это единственное вменяемое описание, и единственное где про обложки хоть что то сказано.
была попытка fb2.1 но ничего существенного не вышло и опять же с каверами другая проблема смотри сообщение выше. lib.rus.ec/node/513018#comment-340374
сейчас вроде пилят фб3, но уж очень неактивно.

Аватар пользователя remembecoventry

На Флибусте, если обложек две, на странице книги подхватывается и показывается вторая обложка, а не первая.
Взгляните, полюбопытствуйте — http://flibusta.net/b/359858.

X