B373872 Шествие

Forums: 

Шествие

Интересно мне, это робот так делает или у кого-то зуд в руках?
Повесть называется "Шествие. Записки пациента." Добрый человек\механизм исправляет на "Шествие [записки пациента]". Зачем?


Между прочим, подобных названий довольно много. При том, что в бумажных книгах так названия не пишутся никогда практически. И вроде в скобках таких всякие технические вещи добавляют обычно.

Аватар пользователя Isais

Русскоязычный ГОСТ 7.1-2003 "БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ. Общие требования и правила составления".

5.2.2 Основное заглавие
5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одного или нескольких предложений.

Энциклопедия пользователя Internet
4048 законов жизни
Деньги, кредит, банки
…Чтоб нам не разучиться быть людьми
Воспитание? Воспитание... Воспитание!

Предложения, входящие в основное заглавие, могут являться названиями нескольких тем, разделов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного раздела.

Совместимость технических средств. Электромагнитная устойчивость к колебаниям электропитания
Петербург. Художественная жизнь

5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описании приводят тематическое заглавие, независимо от полиграфического выделения и последовательности расположения.
В источнике информации:
История древнего мира
АТЛАС
В описании:
История древнего мира
==============
5.2.5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.п.
5.2.5.2 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной в предписанном источнике информации, или в зависимости от выделения их полиграфическими средствами.
5.2.5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие.

Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародии
Информатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебник
Ленинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. карты
Музыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистов
Мир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : (с прил. тестов на проверку навыков уст. пер.)
Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)

5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знак двоеточие.

Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.
Трио-соната № 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органа
Famous faces in history. Culture, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Британии и США : кн. для чтения на англ. яз.
Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001 : утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01
Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : разработчик и изгото-витель Кемер. з-д электромонтаж. изделий
Проблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11
Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02

5.2.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знаками препинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источнике знаков между ними их разделяют запятыми.

Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводитель
Танки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочник
Московская область [Карты] : карман. атлас : автомобилисту, пешеходу, туристу
Санкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское Село, Павловск : 300-летию Петербурга посвящ.

5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со сведениями, относящимися к заглавию, приводят по 5.2.2.5.

Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст] : переписка, 1884–1894 гг.
Права человека – высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав человека стран СНГ и Балтии, Санкт-Петербург, 10–13 окт. 2000 г.
Но:
Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст] : тез. докл. всерос. конф. (Ир-кутск, 11–12 сент. 2000 г.)

5.2.5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено другое заглавие, его приводят всегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращают. Не сокращают также одно слово, составляющее сведения, относящиеся к заглавию.

Времена года [Ноты] : Четыре настроения
Памятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)
Офшорный мир. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
============
Итак, то, что Вас возмущает, относится не к основному заглавию, а к сведениям, относящимся к заглавию, как и прочие "записки", "энциклопедии", "учебники" и пр., и место им именно в этом поле - "дополнительные сведения к".

ГОСТ составляли достаточно опытные люди, и он "распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, ..., издателями, другими библиографирующими учреждениями", так что нет смысла городить что-то поперек, когда всё продумано.

Isais, боюсь, что вы не правы.
"записки", "энциклопедии", "учебники" - не авторская информация, а издательская, редакторская и т.д, информация о.
Здесь же:

Цитата:
5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками.

т.е. как
Петербург. Художественная жизнь
или
Офшорный мир. Взгляд изнутри
Но, в данном случае, Записки пациента - это даже не часть названия, а авторский подзаголовок. Добавлять его имеет смысл тогда, когда у автора есть еще один текст названный Шествие, и добавлять как часть названия - Шествие. Записки пациента, а не комментарий к нему.
Аватар пользователя Isais

Боюсь, я вчера не совсем внятно объяснил.

1) Прав или нет - не я, а ГОСТ. Можете найти его по названию и изучить подробно - в т.ч. с примерами в конце, которые я здесь не привел.

2) При библиографическом описании пофигу, чья это информация - авторская, редакторская или издательская. Более того, в некоторых случаях в БО разрешается записывать информацию, сформулированную самими библиографами, а не издателями или авторами.

3) Как Вы совершенно правильно заметили, указанная инфа - это авторский подзаголовок, т.е. информация, не входящая в основное заглавие книги/текста/файла, но непосредственно относящаяся к нему и долженствующая быть занесенной в "дополнительные сведения к загл".

Isais написал:
Боюсь, я вчера не совсем внятно объяснил.

Нет, вы все обьяснили внятно, но
Isais написал:
1) Прав или нет - не я, а ГОСТ. Можете найти его по названию и изучить подробно - в т.ч. с примерами в конце, которые я здесь не привел.

проблема не в ГОСТе, а в толковании его. Как раз примеры - самое главное
Isais написал:
2) При библиографическом описании пофигу, чья это информация - авторская, редакторская или издательская. Более того, в некоторых случаях в БО разрешается записывать информацию, сформулированную самими библиографами, а не издателями или авторами.

Совсем не пофиг, во всех примерах к ГОСТу в [] информация о тексте, а не из текста (заголовок и подзаголовок - его часть), т.е. издательско-редакторская, никак не авторская.
Isais написал:
3) Как Вы совершенно правильно заметили, указанная инфа - это авторский подзаголовок, т.е. информация, не входящая в основное заглавие книги/текста/файла, но непосредственно относящаяся к нему и долженствующая быть занесенной в "дополнительные сведения к загл".

Спор о толковании самое безнадежное дело, нужны примеры.
Просмотрел в каталоге РГБ, слишком огромный объем информации, отхватил только часть - и нигде нет в [] информации из текста. Но нашел любопытный пример - Дюма, серия романов "Записки врача". У меня был "Джузеппе Бальзамо" и Записки врача были оформлены подзаголовком. В библиотечных карточках это издание оформлено так
Цитата:
Дюма, Александр (отец)
Собрание сочинений [Текст] : в 15 т.: Пер. с фр. / Под общ. ред. Н.М. Любимова. - М. : Правда, 1991- - .
Т.11 : Джузеппе Бальзамо : (Записки врача): Ч. 1-3. - 1991. - 655 с., 4 л. ил. - (Библиотека "Огонек"). - ISBN 5-253-00368-1 : 6.89 р.
ББК 84(4Фра)
Рубрики: Калиостро, Иосиф Бальзамо, о нем
Франция, 18 в. (х. л.)

- никаких [].
Если вы приведете пример (лучше - примеры) подтверждающий вашу точку зрения, я признаю, что мое толкование - ошибочное. Пока же я получил подтверждение в обратном - нет информации из текста в []
Если же внимательней посмотреть, что внесено в [], то там не просто информация о тексте, там - принадлежность текста к определенной классификации текстов - объединение, большие множества, а не частный случай

Вообще, с этой книгой забавный гитик. Нашел 9 библиотечных карточек, в 8 - книга содержит 5! текстов:

Цитата:
Содерж.: Шествие ; Записки пациента ; Феномен ; Пугало ; Плач за окном.
Содержание:
Шествие
Записки пациента
Феномен
Пугало
Плач за окном.
ББК 84(2Рос=Рус)6

и только в одной:
Цитата:
Шествие [Текст] : записки пациента

М-да...
Эта... Не понял я нихрена.
Я несколько туповат, конечно, но был уверен, что в библиотечной карточке должно быть написано то же самое, что в выходных данных книги.
Вот в таких.

Для этой книжки ситуация сложней, так как она сборник. Но можно выдернуть с сайта любую книжку djvu или pdf с названием с подзаголовком и посмотреть, что в блоке выходных данных подзаголовки никогда (ну может быть это и слишком сильно сказано) не пишут в квадратных скобках. Могут вообще без скобок и курсивом или в круглых скобках.
Так что спич Isais я не понял. И при чем тут ГОСТ не понял тоже. А sd говорит примерно то же, что и я, только более грамотно. Так что вроде я не совсем дурак получаюсь. :)

Из "Как должно быть" и "Что есть" предпочитаю последнее, но ни одного примера, так и не последовало (так как их нет). Посмотрим "Как должно быть", т.е. ГОСТ.
Очень четко расписаны случаи применения [] - ни один сюда не подходит.
Оформление заглавия - всё распсано с 5.2 по 5.2.5.8 (дальше идут правила оформления заголовков сборников и серий). К данному случаю подходит:

Цитата:
Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одного или нескольких предложений.

Цитата:
Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источнике информации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от друга точкой

Нигде нет подтверждения слов о том, что развернутый заголовок, подзаголовок т.д., созданный автором, является дополнительной информацией
Второй вариант библиотечного оформления данного заголовка - Шествие: Записки пациента
Цитата:
5.2.5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено другое заглавие, его приводят всегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращают. Не сокращают также одно слово, составляющее сведения, относящиеся к заглавию.

- но вариант через точку предпочтителен, так вариант предпочитал автор (оглавление в книге) + первое появление в печати:
Цитата:
Шествие. Записки пациента // «Нева», 1989, №№ 4, 5. Повесть.

Вариант - Шествие - был бы самым лучшим, но у автора есть стихотворение с тем же названием.
PS:
Сложившаяся практика использования окна доп. инф.: - информация о тексте (СИ, фрагмент, черновик, вычитывается и т.д.). Не стоит ее расширят за счет информации из текста (часть заглавия, подзаголовок, авторское определение жанра и т.д.).
X