V344382 Собрание сочинений в пяти томах. Том 5

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

В книге Собрание сочинений в пяти томах. Том 5 какая-то проблема с серией.

Для книги прописана авторская серия "О.Генри. Собрание сочинений в пяти томах". Но на странице автора в серии я этой книги не вижу. Зато на странице самой серии книга есть.
Попробовала удалить серию и еще раз прописать ее уже вручную прямо в библиотеке - не помогло.

На странице автора книги вообще не наблюдается.

Что за павлин-мавлин такой?

ЗЫ *Оченно мечтает о кнопочке для раскрытия всех катов на авторской странице разом.*

Аватар пользователя Isais

Не пугайтесь, а посмотрите, какой автор там прописан: http://lib.rus.ec/a/112309
Что-то я сомневаюсь, что О.Генри у нас с таким дальним ID-ом, а не где-то в первой тысяче.

При верстке дублей настрогали. И одного дубля из переводчиков я точно вижу.

UPD. Трое, по меньшей мере, не считая автора. Не Бродерсон, а Бродерсен и т.д.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Isais написал:
Не пугайтесь, а посмотрите, какой автор там прописан: http://lib.rus.ec/a/112309
Что-то я сомневаюсь, что О.Генри у нас с таким дальним ID-ом, а не где-то в первой тысяче.

При верстке дублей настрогали. И одного дубля из переводчиков я точно вижу.

UPD. Трое, по меньшей мере, не считая автора. Не Бродерсон, а Бродерсен и т.д.


Понятия не имею как оно так настрогалось. Они там все вчера вылезли в дубли. Сама наколбасила - сама сидела и заалиасивала. Оставшиеся переводчики по разным причинам были не очевидны, вот и остались как-залились.

Кстати, на Флибусте тоже случилось тотальное задубление. Таки я виноватая. :((

Аватар пользователя Isais

Что-то у нас нехорошее с дублями.
Посмотрите, пожалуйста, Вы: я заалиасил 2-х [i]Л. Каневских[/i], попробуйте увидеть разницу между ними. Я не нашел, показались тождественными. И почему тогда робот не привязал книгу к уже существующиму ФИО???

Аватар пользователя tvv

У одного из них в поле "Полная форма личного имени" просто "Л", а у другого "Л." (:

tvv написал:
У одного из них в поле "Полная форма личного имени" просто "Л", а у другого "Л." (:

Да, это теперь новая "фича". :(
Я уже пару раз попалась, пришлось алиасить.

Если заливаете книгу автору/переводчику, у которого есть только инициалы, проставляйте точку на странице автора в "полной форме личного имени" до заливки. Помогает.

Аватар пользователя s_Sergius

Isais написал:
Что-то у нас нехорошее с дублями.
Посмотрите, пожалуйста, Вы: я заалиасил 2-х [i]Л. Каневских[/i], попробуйте увидеть разницу между ними. Я не нашел, показались тождественными. И почему тогда робот не привязал книгу к уже существующиму ФИО???

Разница нашлась в

$g Л  Полная форма личного имени
$g Л. Полная форма личного имени

Мне кажется это наследие прошлого, когда были инициалы с точками и без. Сейчас все инициалы в основных полях сделаны с точками, но авторы остались разными.

upd.
Опоздал.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Isais написал:
UPD. Трое, по меньшей мере, не считая автора.

Спасибо, что поправили.
Аватар пользователя Isais

Ronja_Rovardotter написал:
Isais написал:
UPD. Трое, по меньшей мере, не считая автора.

Спасибо, что поправили.

Да, собственно, не за что. Не оставлять же их в таком виде...
X