B164406 Экскурсия
Опубликовано вт, 13/10/2009 - 07:06 пользователем Zadd
Forums: rr3 написал:
Вы ссылаетесь на текст 164406, который БЫЛ заменен на исправленный к тому моменту, когда я узнал о его существовании. И там действительно не было стихов(в смысле, в тексте, "исправленном"), потом я решил сличить этот текст с ссылкой на http://www.nasha-lavochka.ru/tolkien/excursion.htm я как раз и увидел, что текст неполон и заменил его на текст оттуда со стихами
Если замененный вариант был Либрусекитовский, значит, кто-то залил Либрусекитовский вариант после Вашего, а потом я залил вариант, откуда брал, указал
Так что, моя-то как раз правда, а неправда - Ваша, а не моя!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sd RE:Доступ 27 2 часа
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа kopak RE:Беженцы с Флибусты 2 дня Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 6 дней Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 6 дней Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 1 неделя medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 2 недели Isais RE:Соседи 3 недели babajga RE:Как сова отправилась в отпуск 3 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц commodore RE:Письма 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц [email protected] RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 месяц Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 2 месяца stevecepera RE:Список современных французских писателей? 2 месяца etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Престон: Золотой город [Thunderhead ru] (Приключения: прочее)
19 07 Очень интересно, совсем как в детстве – история о приключениях! Но, матерь котья, слишком неторопливо и размерено. Оценка: хорошо
mysevra про Бородин: Молниеносный Баязет (Историческая проза)
19 07 Редко когда получаешь такое удовольствие от чтения исторического романа - браво! всей трилогии. Оценка: отлично!
mysevra про Миронов: Двенадцатая дочь (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
19 07 На мой вкус, с сюжетом и фольклором всё штатно, а вот с юмором немного (много! много!) перебор. Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Симбиоз [СИ litres] (Боевая фантастика, Научная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Книга конечно не для широкого чтения, написана в очень вульгарном стиле про похождения четверки полных отморозков – наркоманов, алкоголиков, шлюх, дегенератов – в мире пост-апокалипсиса. Но единственное они обладают сверх-способностями, ……… Оценка: неплохо
udrees про Циммер: Планета вирусов (Биология, Научпоп)
19 07 Может это особенность присущая вирусам или сама книга получилась такая, но мне больше понравилась книга Циммера про паразитов, там он развернулся достаточно широко. Про вирусов конечно он тоже в книге описал достаточно популярно ……… Оценка: хорошо
udrees про Циммер: Паразит – царь природы [Тайный мир самых опасных существ на Земле] [litres] (Медицина, Научная литература: прочее)
19 07 Очень познавательная книга про паразитов. При всем своем отвращении к этим животным, прочел книгу со смесью удовольствия и ужаса. В общем-то полезно было узнать про их роль в природе и их способности к выживанию. Была отсылка ……… Оценка: отлично!
udrees про Лей: Инвазия (Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Интересные приключения наемника в космосе. Можете считать, что это тот же сюжет про Чужого или Чужих в космосе, где доблестный космодесантник вступает с ними в борьбу практически в одиночку. Так что сюжет понятен. Даже созвучно ……… Оценка: хорошо
udrees про @asya.knows: Неприглядная история. Как жили, любили и болели в разные эпохи [litres] (История, Медицина)
19 07 высер это просто. Проходная книжонка, написанная наверное по вольным переводам других книг или источникам, надерганным как попало из интернета или других похожих книг, и периодических изданий. Посвящена в основном жизни ……… Оценка: плохо
udrees про Вальтер: Жажда. Max Pro [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Повествование продолжается от лица «сына» Морзе – Макса. Стиль сохраняется все тот же. Интриги все так же плетутся вокруг него, добавляется новых забот. Разговоры тоже описаны максимально просто, сленг дворовый у всех поголовно ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Жажда. Max [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Автор решил видимо поменять героев в серии. Если первые три книги героем был Морзе, ставший главнокомандующим, то теперь в 4-й книге повествование уже идет от лица его «сына» Макса, который занят его поисками. Всю книгу он ……… Оценка: хорошо
tvnic про Нестеренко: Донбасский меридиан (Современная проза, О войне)
19 07 Сегодня явно ожидается неслабый вброс пропаганды по поводу оправдания войны в Украине. В том числе пудра для детей. Оценка: нечитаемо
decim про Райан: Песнь крови [Blood Song ru] (Героическая фантастика, Фэнтези)
18 07 Отлично как для фэнтези, а для книги вообще просто хорошо. Перевод приличный. Оценка: отлично! |
Отв: B164406 Экскурсия
Сейчас увидел, что этот вариант восстановлен и в нем есть стихи, повторяю еще раз я редактировал файл, когда этого варианта уже и ещё не было!
Кстати, а зачем было мой вариант стирать?
Отв: B164406 Экскурсия
А потому-что надо следить! И если покусится кто, не стесняться, а по мордасам, по мордасам!
Отв: B164406 Экскурсия
Вот поэтому, кто-то "следящий" проследил, что rr3 залил новый вариант книги и сразу же затер его старыи Либрусекитовским вариантом, потом пришел я, увидел, что текст не соответствует тексту "Нашей лавочки" и заменил его. А уж потом пришел rr3 и возмутился, что я его гениальное творение затер, а я, как выясняется затёр не его творение, а того, кто ему дал по мордасам, затерев его текст и восстановив древний,
каноническийЛибрусековский.Отв: B164406 Экскурсия
в тексте http://www.nasha-lavochka.ru/tolkien/excursion.htm
ссылки на авторов стихов были даны следующим образом:
в конце книги было написано
* стихи такого-то
** стихи такого-то
*** - ну и так далее, т.е. нет такого, как
[1]стихи такого-то
[2]стихи его же
[3]опять стихи того же автора
и т.д.
я решил сделать подобным образом,(т.е. сделать ссылки в виде **ек и делать отдельное примечание только к каждому автору, а ссылки на примечания в каждом стихе) но у меня почему-то на сайте Либрусека некоторые стихи оказались как бы без ссылок на примечания, причем вовсе не было никакой закономерности, нельзя сказать, что первая ссылка на примечание засчитывалась, а остальные- нет.
Но факт такой, что, хотя все ссылки на примечания были одинаково помечены в тексте, ощднако сайт Либрусека некоторые из них сделал ссылками, а другие не захотел, хотя, когда просматривал через просмотрщик TotalCommanderа, то все ссылки были на месте. (Total корректно показал все ссылки на примечания и все примечания высветил (при наведении мышки), а вот сайт Либрусек почему-то вот так)
Так вот, хочу спросить народ: возможно ли, чтобы количество ссылок на примечания было бы больше, чем количество примечаний, при этом бы некоторые ссылки ссылались бы на одно и то же примечание?
А то чего огород городить и дублировать текст примечания?
Отв: B164406 Экскурсия
В целом и общем, история вопроса такова: был текст либрусек-китовский 61130, сделанный из txt (изуродованного, скорее всего, при преобразовании в мошковский txt - или даже раньше, еще при путешествиях в фидо), и лежал он на Либрусеке года этак два, пока не заинтересовал очередного читателя. После его чистки появилась книга 164359 версии 1.1. Дальше состоялся некий разговор. По итогам разговора с Ардовского источника был создан текст 164406 версии 1.2. Что характерно, во время обсуждения исправленную версию на либрусек-кито́вую никто не заменял.
Прошло время - больше месяца. И вот, в октябре "Экскурсия" опять замелькала в lib.rus.ec/new. И версии всё какие - то 2.0, то 2.1…
Э-а. Вы не взяли текст с "Лавочки" целиком, а перемешали куски китового и лавочного текстов - иначе словосочетание "Поездка авершится" (оба файла - и 167680, и 167842) у Вас было бы в редакции "Лавочки" - "Поездка завершится" (см. http://www.nasha-lavochka.ru/tolkien/excursion.htm)
Ваша правда, вся Ваша - и текст "Экскурсий" 167680 и 167842 тоже на Вашей совести, вместе со всей правдой :))
Отв: B164406 Экскурсия
Да, действительно, я сначала скачал "исправленную" версию, без стихов(Вашей тогда уже не было) и стал сличать с текстом с "Нашей лавочки", с ужасом убедился, что текст настолько не совпадает, что лучше взять и затереть этот файл, а скопипастить по-новой с "нашей лавочки", но было жаль уже вычитанного, видимо поэтому и пропустил опечатку в слове авершится
P.S. За историю вопроса спасибо, буду знать, но Вашу книгу я не затирал, меня опередили.
Отв: B164406 Экскурсия
Вот в тексте который был на Либрусеке с версией 2.0 как раз и стояли авторы Б.Жуков, Н.Жуков, а ссылка на Вашу книгу давала
"книга заменена на исправленную удалить связь
Естественно, мне и в голову не пришло, что книга с версией 2 может быть сделанной ранее, чем книга, которая была до неё, с меньшим номером версии, затертая к тому же.
Только увидев "новую" заливку книги "Поступь Повелителя" я крепко удивился.