Мистер Кэвендиш, я полагаю.. (fb2)

Джулия Куинн перевод: Любительский / сетевой перевод   Дамский клуб LADY
Два герцога Уиндхэма - 2
Мистер Кэвендиш, я полагаю.. [Mr. Cavendish, I Presume ru] 1213K, 212 с.

Добавлена: 24.05.2010

Аннотация

Амелия Виллоуби была помолвлена с герцогом Виндхэмом сколько себя помнила. Буквально. Ей было 6 месяцев, когда подписали брачный контракт. Всю свою остальную жизнь она потратила на ожидание. Она ждала…И ждала… И ждала… Когда же Томас Кэвендиш — надменный герцог найдет наконец время, чтобы жениться на ней. Однако, наблюдая за ним исподтишка, Амелия начинает подозревать, что он об этом даже не думает. И это правда. Он действительно не думает о женитьбе. Томасу скорее нравится иметь невесту, чем жену, чтобы держать на расстоянии охотниц за богатыми мужьями — хотя он действительно намеревается жениться на ней… когда–нибудь…потом. И вот в тот самый миг, когда Томас вдруг начинает понимать, что его невеста нечто большее чем просто удобная ширма, жизнь Томаса переворачивает появление давно потерянного кузена, который возможно является, а возможно и не является истинным герцогом Виндхэмом. Но, если Томас не герцог, то он не помолвлен с Амелией. И это весьма курьезно, потому как высокомерный герцог сделал большую ошибку — он влюбился.. .. в свою невесту!




Впечатления о книге:  

JayR про Куинн: Мистер Кэвендиш, я полагаю.. [Mr. Cavendish, I Presume ru] (Исторические любовные романы) 27 07
Еху! Только что дочитала и прямо-таки распирает от впечатлений. Во-первых, начну с того, что очень хорошая идея описать предыдущую книгу буквально от лица двух других персонажей, но при этом не переписывать книгу с их точки зрения, а описывать именно те моменты и события, которых не было там. За всю книгу мне не попалось, наверное, больше пяти повторений с прошлой книгой. Главный герои очень-очень понравились, даже больше, чем главгеры прошлой книги. Очень хорошо переданы все эмоции и чувства героев - еще один большой плюс автору, за что не перестаю ею восхищаться, и книга не превращена в своего рода "Солнце полуночи" для "Сумерек" (простите за сравнение). Очень советую, 5


Прочитавшие эту книги читали:
X