Notabenoid Группа

Биография

www.notabenoid.com - сайт коллективного перевода.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

prjanik про Батчер: Поле битвы [Battle Ground ru] (Детективная фантастика, Ужасы) 14 12
Это не любительский перевод. Это любительский пиздец, деланный на коленке с помощью автопереводчика. Читать невозможно, настолько коряво.
Оценка: плохо

Oleg68 про Хек: Нет Шутта шуттее старого Шутта [No Phule Like an Old Phule ru] (Космическая фантастика, Юмористическая фантастика) 06 12
Мне понравилось. Продолжение приключений роты Омега и окончание цикла.
Оценка: хорошо

Maximka1221 про Чизмар: Гвенди и её шкатулка [Gwendy's Button Box ru] (Триллер) 18 01
Английское название "Gwendy's Button Box" (в русском переводе ранее данную книгу называли "Пульт Гвенди").
Первая повесть из цикла "Касл-Рок / Castle Rock". Обещают ещё несколько повестей и рассказов.
По моему Жанр: "Мистика",
"Триллера" особо то и нет.
В других библиотеках книгу отнесли в раздел "Ужасы и мистика".
"Перевод Любительский".
Обычно плохо отношусь к любительским переводам, а тут решил полистать, и не смог оторваться.
Очень хороший, литературный язык! Оказалось, что Переводчики: ithaka, NobbyNobbs, Sergey Doomakoff aka denbrough - те же самые люди, которые переводили книги Кинга "Возрождение", "Страна радости", "Доктор Сон".
Сама повесть, по моему, на "четверку", немного простенькая, как будто изложение. "встала, пошла, побежала..." Хотя, если будет продолжение то кто знает? М.б. просто завязка/пролог?
зы. Интересно, а почему иллюстрации для книги делал не Джо Хилл /сын Стивена Кинга?

Twojay про Докинз: Величайшее Шоу на Земле: свидетельства эволюции (Биология) 11 12
Описанное в книге вызвало природными механизмами с первых глав. Особенно точным выглядит объяснение радиозотопной датировки, которая расставляет по местам (точнее, по времени) останки живых организмов прошлых эпох.

Joel про Чизмар: Гвенди и её шкатулка [Gwendy's Button Box ru] (Триллер) 11 09
Ни о чём. Единственный плюс - Стивен Кинг подобрел к старости.
-
Три с минусом.

Юрий про Вебер: Дело чести [Mission of Honor ru] (Космическая фантастика) 08 07
Ну как же возможно сейчас, в ситуацией в Украине, не найти времени для правки текста этой книги?

my_fentezi про Касс: Первая (Любовная фантастика) 07 07
Метания Америки во всех З-х частях раздражают.

lovetodare про Рот: Аллигент [Allegiant ru] (Постапокалипсис, Любовная фантастика) 21 05
Этот перевод ещё хуже двух предыдущих!!! Не умеете переводить - не беритесь!!! Читать только в оригинале!!!!!!!

Eugene Brad про Хобб: Город Драконов [City of Dragons ru] (Фэнтези) 06 05
Да, явно Хобб нацелилась еще на пару-тройку книг :) И эта часть, на мой взгляд, даже интересней предыдущей.
Переводчикам, конечно, большое спасибо. Но текст пока ужасный - редактура очень нужна. Ну и, наверное, неплохо бы привести имена и названия к варианту прошлых книг

Татьна Ремарк про Рот: Аллигент [Allegiant ru] (Постапокалипсис, Любовная фантастика) 05 05
ставлю двойку за совершенно отвратительный перевод, такоек ощущение, что это промт. Из-за этого текст воспринимается плохо, не читаем.
Саму книгу оцениваю на удовлетворительно. из плюсов: рассказывает о самопожертвовании, социальной сраведливости, самоотверженности, но вместе с тем, герои совершают абсолютно детские поступки. не хочется никого обидеть, но такое ощущение что автор сделал их не только генетически неполноценными, но и умственно. финал убил... опустошил и уничтожил. Уничтожил вес, впечатление о приятных романтических отношениях, хоть и сыро описанных, о том чему книга учит, какие вопросы поднимает. В общем, искренне надеюсь что сценаристы когда будут снимать два фильма по последней книге максимально поработают устаранять все "нелогичности", и несправедливости, и максимально надеюсь что конец истории будет переписан и переснят. по прочтении трех книг сложилось впечатление что у сценаристов над этим проектом работы больше чем над другими в два раза, поскольку фактически серва нужно сделать ретушь самой книги а потом уже и сценарий писать.

offe00 про Плам: Умри за меня [Die For Me ru] (Современные любовные романы) 15 03
Это то же, что "Умри ради меня"

Isais про Койл: Группа «Янки» [Team Yankee ru] (Альтернативная история) 01 03
Первые слова аннотации:
Группа «Янки» — роман в жанре спекулятивной фантастики... Кто, кто, кто это переводил - с американского на нерусский?! Руки поотшибать и головы пооткручивать - за ненадобностью, всё едино не пользуются!
Наверное, американского маИора переводили руСкие прапорщики... в отставке.

ilk про Койл: Группа «Янки» [Team Yankee ru] (Альтернативная история) 28 02
"Роман посвящен действиям американской танковой роты в Западной Германии в условиях Третьей Мировой войны между Советским Союзом и США. Большинство топонимов и все подразделения, описанные в романе, являются вымышленными." кто бы сомневался... неуд...

сибиряк2011 про Койл: Группа «Янки» [Team Yankee ru] (Альтернативная история) 28 02
одним махом всех глупых советских побивахом.

tigra_38 про Браун: Инферно [Inferno ru] (Исторический детектив, Триллер) 20 02
А любительский перевод какого удалили? Какая сука тут правообладатель? Ставлю нечитаемо, потому что не прочитал.

one reader про Харрис: Мертв навеки [Dead Ever After ru] (Любовная фантастика) 18 02
Однозначно ужасный конец! Жаль времени потраченного на прочтение 13 книг... Я была просто в шоке-так хотелось чтобы Соки была с Эриком. Слава богу что сюжетные линии сериала и книги различаются! Эрик просто великолепен! Но мне не понятно зачем было так долго "размусоливать" отношения Соки и Эрика, если в конце просто все обрубить....

Izabel Altera про Харрис: Мертв навеки [Dead Ever After ru] (Любовная фантастика) 03 02
Действительно, конец разочаровывающий. И обещанная книга с "продолжением некоторых сюжетных линий" тоже не самая лучшая. Лучше бы Соки осталась с Эриком. Жаль, что они не смогли понять друг друга :(

Zyrtex про Докинз: Рассказ Предка [The Ancestor's Tale: A Piligrimage To The Dawn Of Evolution ru] (Биология, Научпоп) 02 02
В оригинальной книге куча иллюстраций. Переводчики поленились из добавить?

gippogame про Штоль: Прекрасный Хаос [Beautiful Chaos ru] (Любовная фантастика) 02 02
Плохой перевод. Может у кого-то есть нормальный? Очень хочется эту серию книг дочитать.

Мария В про Айви: По ту сторону тьмы [любительский перевод] (Любовная фантастика) 25 01
Как красиво и интересно. Мне очень понравилось читать историю соединения в пару двух оборотней, "отлично".

alexk про Кук: Золочёные латунные кости [Gilded Latten Bones ru] (Детективная фантастика, Фэнтези) 22 01
да, перевод оставляет желать. Как и вычитка. И перевода ни 12й, ни 14й частей нет...

stahlratte про Харрис: Мертв навеки [Dead Ever After ru] (Любовная фантастика) 19 01
чёзабред??? теперь она еще и с Сэмом? всё. на этой книге я ставлю точку. фу

6644 про Руш: Измененный [Altered] (Любовная фантастика) 16 01
Скажу честно, первые страницы книги мне не понравились, казалось, что это бред подросткового сумасшествия . Именно подросткового, так, так с этого возраста розовых соплей я давно вышла.
А сегодня я поняла, что видно с головой у меня тоже что-то не в порядке:) С середины книги, мне стало интересно. Сюжетные повороты? Не сказать, что их много. Да и все можно заранее предугадать. Фантастика? Скорее триллер с замахом на мистику. Любовная линия? Да ее почти нет. ГГ-ня пока только разбирается со своими чувствами, что на фоне всеобщей амнезии выглядит интригующе. Четыре мачо героя ,все с разными характерами и историей, все с тайной. Потому предвещаю как минимум 5 книг на эту серию. Вторая часть, как я слышала, готова к переводу. Все вроде просто, но в случае с этой книгой даже любительский перевод не очень раздражает. Потому вывод: у кого хватит терпения прочитать треть книги, тот поймет, о чем я.

Darcie про де ла Круз: Врата рая [любительский перевод] (Любовная фантастика) 25 12
Перевод любительский за гранью разумного! Местами - набор слов из электронного переводчика, совершенно бессмысленые.

FEDOSSS про Кинг: Ветер сквозь замочную скважину [The Wind Through the Keyhole ru] (Фэнтези) 16 12
И опять я стал наблюдателем интереснейшей истории из многих сэра Дискейна. Мир Темной башни не устает манить, хотя уже вся большая история рассказана. Кинг не отпускает нас из мира Лучей.
Рассказ в рассказе, точнее сказка в рассказе — автор умеет это делать с таким, присущим лишь ему стиле, что оторваться не возможно. И всё это так душещипательно, что глаза начинают слезиться от чувств. Так неохота было расставаться...

metanka_alive про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 09 10
Не стала портить своё впечатление, поэтому книга пока не прочитана. Всю серию прочитала на одном дыхании, но в случае с этой книгой нет нормального перевода. Этот перевод никому не советую читать, так как этот набор слов из промта просто нечитабельный.

demjan07 про Джордан: Память Света [A Memory of Light ru] (Эпическая фантастика, Фэнтези) 04 10
Окончание серии разочаровало. Даже делая скидку на откровенно слабый перевод. Слил Сандерсон сагу:(
Оценка: посредственно

Кристина Олеговна про Джеймс: Пятьдесят оттенков свободы [Fifty Shades Freed ru] (Эротика) 25 09
Не могу сказать,что совсем не понравился 1 том романа, есть много красивых сцен и заставляет погрузиться в романтические грезы, но и бестселлером его трудно назвать-стандартный любовный роман с заезженной темой Золушки, пафосный очень, смысла и реалистичности маловато. Перевод в целом неплох, но есть моменты,когда совсем не наблюдается логики- или с переводом проблемы, или с самим текстом изначально.

NadiyaB про Кук: Золочёные латунные кости [Gilded Latten Bones ru] (Детективная фантастика, Фэнтези) 06 09
Честно пыталась не обращать внимания на корявый перевод, но впечатление от книги он мне всё-таки испортил. Жаль, предыдущие книги серии пошли на ура...

hellisa про Винсент: Отданная душа [любительский перевод] (Любовная фантастика) 05 09
самый стремный вид троллинга - взять и книгу пересказать((((

polyn про Винсент: Отданная душа [любительский перевод] (Любовная фантастика) 05 09

Неплохое подростковое фэнтези. Главная героиня банши. Для тех, кто не знает - Ба́нши́, баньши (англ. banshee [ˈbænʃiː], от ирл. bean sídhe [bʲæn ˈʃiː] — женщина из Ши) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок. В других мистических романах встречалась с ведьмами, вампирами,оборотнями и другими. Но с образом банши столкнулась впервые. И ,кстати, в романе мы сталкиваемся с мужчинами - банши, о существовании которых история мифологии умалчивает. Кроме этого мы сталкиваемся со жрецами и обитателями преисподней.
Любовной линии в романе практически нет. Зато поднимаются обычные проблемы подростков: популярность в школе, соперничество, борьба за внимание симпатичных парней и тд. Образ банши всегда связан со смертью. Но особенно страшно когда внезапно умирают совсем молоденькие девушки, которым еще жить и жить. Просто падают как срубленные деревья. Красивые и сильные девушки, время которых еще не пришло. Героиня- Кайли, узнав,что она банши пытается разобраться со своими способностями и одновременно пытается понять, что происходит. Меня повергла в шок разгадка тайны.Женщина средних лет пыталась получить вечную молодость и красоту. Для этого она безжалостно приносила в жертву совсем молоденьких девчонок. Но она не учла одного, что за все придется платить. Поняла это она слишком поздно, когда в жертву была почти принесена ее собственная дочь. Страшно представить себе подобное. Но книга произвела неплохое впечатление.

X