Антон Викторович Нестеров

Биография

Антон Викторович Нестеров (род. 1966) - переводчик с английского и норвежского языков, критик, кандидат филологических наук. Лауреат премии «Инолиттл» [2002].

В его переводе публиковалась проза М. Брэдбери, А. Конан Дойла, Дж. Донна, У. Б. Йейтса, А. Мейчена, А. А. Милна, Ч. Симика, Э. Паунда, М. Элиаде, У. Т. Воллманна, романы Т. Пратчетта, Т. Фишера и др., стихи Ага Шахида Али, Л. Глик, Дж. Грина, А. Дагена, Дж. Моррисона, Э. Паунда, У. Рэли, Л. Ферлингетти, У. Х. Одена и др. Составитель, переводчик и комментатор тома прозы Дж. Донна «По ком звонит колокол» [2004], автор работ по английской поэзии рубежа XVI-XVII вв. Выпустил книгу стихов «Сон рыбы подо льдом» [2002]. В «ИЛ» неоднократно публиковались его переводы и статьи.

источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология поэзии
Избранные сочинения Элиаде, издательство Ладомир
Номы

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

Антонина82 про Плуцик: Год Шекспира (Классическая проза, Поэзия: прочее, Критика) 08 06
Шекспир писал не только драмы... В этом номере "Иностранки" опубликована эротическая поэма "Венера и Адонис", кстати во времена Шекспира это произведение пользовалось самой большой популярностью из всех произведений автора.
Можно оценить поэтический дар классика в новом качестве.
Для тех, кто изучает английский, данная публикация будет полезна, поскольку текст на английском напечатан тут же. Можно углУбить свои лексические познания в любовной сфере. :)

Антонина82 про Уильямс: Жалоба. С применением силы (Классическая проза, Поэзия: прочее) 24 04
Понравились стихи "Картинки, по Брейгелю". Очень точная оценка, на мой взгляд, картин художника. Такой сжатый искусствоведческий обзор получился.

ircmaan про Фишер: Философы с большой дороги [The Thought Gang ru] (Современная проза) 03 04
весьма средненько, ничего выдающегося

Roxana про Фишер: Книжный червь [Bookcruncher ru] (Современная проза) 21 02
приведу цитату:
"В какой-то момент он сам показался себе жалок. Прожив четыре года в книжных магазинах Северного Лондона, (средства к существованию ему давали книжные рецензии и брак с японкой, желавшей интегрироваться в чужую страну), и будучи этой жизнью вполне доволен, он понял, что в глазах окружающих жизнь, проведенная в книжной лавке или библиотеке, — это жизнь, прожитая впустую. Тогда он решил, что негоже дневать и ночевать в книжных лавках Северного Лондона — так недалеко до того, что твой кругозор сузится до нескольких сотен стеллажей с книжками. Он начал путешествовать: Франция, Германия, теперь вот Америка."

mamont_enigman про Фишер: Философы с большой дороги [The Thought Gang ru] (Современная проза) 17 02
замечательная помесь авантюрного детектива и философского трактата. написано с хорошим чувством юмора

Senchch про Пратчетт: Угонщики (Юмористическая фантастика) 05 01
Да, здорово как и все остальное ) Читается на одном дыхании

X