Вы здесьЛео Франковски
Биография
![]() Лео Франковски (англ. Leo Frankowski; 13 февраля 1943 - 25 декабря 2008) — американский писатель, автор произведений в жанре фантастики. Сортировать по: Показывать:
Anonimice про Франковски: Рыцарь в стиле хай-тек [The High-Tech Knight ru] (Альтернативная история)
05 01 Книжка, главное, бодрая. А все эти сетования на "картонные характеры" и несоответствие тех. деталей, ну я не знаю. Это же фантастика, или не фантастика? Единственно, что Конрад Сью развёл там мега-борделло из несовершеннолетних... Понятно, что у всех мужиков такие фантазии-склонности, ну и мечтал бы себе потихоньку, а я лично себе могу и повеселее придумать ,) зачем об этом в книжке-то расписывать? Непонятно. P.S. Кому понравилось, смело читайте проды, они даже повеселее и попристойнее.
жмека про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
03 05 Лео Франковски автор книги.Это да,но я пришел по ссылке, что автор Ю.Бушуев.Так было написано при входе в библиотеку.
oleoz про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
03 05 Не понял предыдущий пост (который теперь следующий). Лео Франковски автор книги. А книжка читабельная, но не более того. Не рекомендуется тем кто болезненно реагирует на ляпы и "развесистую клюкву"
peterg про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
02 05 Почему-то есть пара ссылок на социализм, причем не ясно отношение автора к ним. Легкое чтение, не совсем внятное технически и с равномерно распределенными по тексту роялями.
dimaneibl про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
27 12 Не впечатлило, на эту тему гораздо интереснее вещи есть.
jok43 про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
26 12 хороший автор,жаль перевели так мало.
Dorrrn про Франковски: Рыцарь в стиле хай-тек [The High-Tech Knight ru] (Альтернативная история)
25 11 не удержался и начал читать на английском. Если есть у кого возможность - добавьте еще книг.
Barmagloth про Франковски: Рыцарь в стиле хай-тек [The High-Tech Knight ru] (Альтернативная история)
19 11 Пан Франковски, что ни говори, молодец. Прогрессор у него работает своими руками и головой, причём не забывая о собственных интересах. Живой такой прогрессор получился, реалистичный. А самое главное, что книгу читать интересно. Огрехи вроде упоминаний фанеры (шпонорезные станки появились только в 18 веке, а Конрад их строить даже не думал) или фарфора (из обычной глины в тех условиях сделать можно максимум «rothes Porcelain», который, строго говоря, и не фарфор вовсе, но и этот техпроцесс не из самых простых, нужно обладать соответсвующими историческими познаниями... а Конрад не историк и не спец по керамике!) - вполне простительны.
Аександр про Франковски: Рыцарь в стиле хай-тек [The High-Tech Knight ru] (Альтернативная история)
04 11 Интересно, перевод следующих книг этой серии планируется? Кто может сказать что определенное?
St-range про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
11 12 Книга бредовая, с технической точки зрения современности может и ничего, хотя и никак не указано решение многих ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ проблем на существующей в тот момент производственной базе. Психологической достоверности отношений между героями и в социуме в книге не дождешься. Знание средневековых реалий - слабое, постоянно эротоманство не по поводу проскакивает.
AL2002 про Франковски: Инженер Средневековья [The Crosstime Engineer ru] (Альтернативная история)
10 12 Из книги складывается следующее впечатление об авторе - заслуженный технолог, после выхода на пенсию впавший в детство. Пример про детство: "Я махнул рукой и снес мечом голову медведю". Пример технолога: "Я давно подметил, что если операторам машина не нравится - работать она не будет. Хочется им работать с веревкой на большом пальце - пусть работают".
Reuser про Франковски: The Radiant Warrior [en] (Альтернативная история)
16 07 На английском мы можем и на его официальном сайте почитать, а нам нужен перевод!
Reuser про Франковски: Рыцарь в стиле хай-тек [The High-Tech Knight ru] (Альтернативная история)
06 06 Жаль, что остальные книги из этой серии ещё не перевели на русский. Обе книги серии просто отличные и перевод хороший. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ostap79 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ………
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично! |